"كلّ طفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as crianças
        
    • Todos os miúdos
        
    Bem, há uma opção óbvia, mas nem todas as crianças anseiam por correr para casa para a mãe. Open Subtitles حسناً، هناك خيار واحد واضح، ولكن ليس كلّ طفل متلهّف للعودة إلى منزله للتحدث إلى أمّه
    Quando tiver visto todas as crianças nascidas este inverno. Open Subtitles -عندما أتحقّق مِنْ كلّ طفل ولد هذا الشتاء
    Não só essa criança. Irá banir todas as crianças. Open Subtitles ليس ذاك الطفل فقط بل ستنفي كلّ طفل
    Todos os miúdos com o gene lobo são zangados. Open Subtitles كلّ طفل يحمل مورّث المذؤوب، فهو غضوب.
    Todos os miúdos crescem a ouvir as histórias. Open Subtitles كلّ طفل ينشأ هنا، يسمع قصصًا.
    Depois todas as crianças que choram... porque não costumam ficar acordados... aquela hora extra para ver televisão.. Open Subtitles ...إذاً كلّ طفل يغضب ...لأنّه لم يستطيع أن يبقى ...لمدّة ساعة أخرى لمشاهدة التلفزيون
    Quando soubeste do iminente massacre em Brennidon, salvou todas as crianças que estavam em perigo? Open Subtitles حينما آل إلى علمكَ أنّ مجزرة ستحدث فى "برينيدون" هلّ أنقذت كلّ طفل تعرض للخطر؟
    O que todas as crianças querem. Open Subtitles ما يريده كلّ طفل
    Por apenas 20 dólares cada, podemos dar portátil próprio para todas as crianças, carregados com programas educativos. Open Subtitles مُقابل 20 دولار لكلّ حاسوب، فإنّ بإمكاننا إعطاء كلّ طفل حاسوب خاصّ به، -مُحمّل عليه برامج تعليميّة .
    Um tablet em cada casa, e uma câmara na cara de todas as crianças, enquanto o Samaritano controla tudo que elas vêem, aprendem e pensam. Open Subtitles جهاز لوحي في كلّ بيت، وكاميرا مُوجّهة في وجه كلّ طفل بينما يتحكّم (السامري) بكلّ شيء يرونه، ويتعلّمونه، ويُفكّرون فيه.
    Vou libertar todas as crianças. Open Subtitles سوف أحرّر كلّ طفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus