"كلّ ما أعرفه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que sei é
        
    • Só sei que
        
    • Tudo que sei é
        
    Tudo o que sei é que alguém que me é próximo, que eu amo muito, podia estar morto agora, Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن شخص قريب منّي أحبّه كثيراً كاد أن يموت الآن
    Tudo o que sei é que estava feliz há cinco minutos, e agora não estou. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدةً منذ خمس دقائق والآن حزينة
    Tudo o que sei é que eles pediram uma amostra de energia azul, - e eu dei-lha. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم طلبوا خليّةً للطاقة الزرقاء، و قد أعطيتها لهم.
    Só sei que não viver a vida não é a resposta. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة
    Sei lá! Só sei que ela atirou em mim uma vez. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّها أطلقت النار عليّ ذات مرّة.
    Tudo que sei é que agora, eu estou a abraçar-te. E ele não está. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني الآن، أضمّك إليّ، بينما لا يقدر هو.
    Tudo o que sei é que não foi retido pelo banco. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لم يتم الإحتفاظ به من قبل البنك
    Bem, Tudo o que sei é que... quando ele se sente dessa maneira, ele explode e nem sempre da melhor maneira. Open Subtitles -أوو -حسنا، كلّ ما أعرفه هو أنه عندما يشعر بتلك الطريقة، يبدأ في إهانتي بكلامه و ينطلق دائما في الإتجاه غير الصّحيح
    Tudo o que sei... é que preciso do meu dinheiro de volta. Open Subtitles كلّ ما أعرفه... هو أنني بحاجة لإستعادة أموالي.
    Tudo o que sei é o que leio nos jornais. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو ما يوجد في الصحف
    Tudo o que sei é que quando o conheci, o Edmund era um tipo totalmente diferente. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه عندما إلتقيتُ به، كان (إدموند) رجلاً مُختلفاً تماماً.
    Tudo o que sei é que pratica as suas artes à noite, no Bosque Sombrio, perto do templo em ruínas de Erui. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّها تمارس حرفتها ليلًا، في غابات (داركلنج) عند معبد (إيروي) المتهدّم.
    Tudo o que sei... é... que está algures em Storybrooke. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه... في مكان ما في "ستوري بروك"
    Só sei que se o Dr. House estiver certo, alguma coisa vai correr mal. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لو كان د.هاوس محقاً فسيحدث خطبٌ ما
    Só sei que vamos pirar daqui. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّنا سنخرج من هذا المكان اللعين
    Só sei que a minha anca está boa, deitei fora os óculos. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّ وركي المصاب أصبح سليماً و قمتُ برمي نظارتي
    Só sei que, quando tu e a tua irmã estavam a crescer, comias o que nós comíamos. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو عندما كنتِ وشقيقتكِ تكبران كنتما تأكلان مما ناكله
    Tudo que sei é que os A.I receberam um telefonema... de uma agência em Washington. - Que agência? Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن الـ(آي أيه) تلقوا اتصالاً من وكالة بـ(واشنطن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus