"كلّ ما بوسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que puder
        
    • tudo ao meu alcance
        
    • tudo o que posso
        
    • tudo o que pude
        
    • o possível
        
    • todos os possíveis
        
    • tudo aquilo que puder
        
    Então, sim. Farei tudo o que puder para trazer-te de volta. Por ti e por mim. Open Subtitles لذا نعم، سأفعل كلّ ما بوسعي لإعادتك مِنْ أجلكِ و مِنْ أجلي
    Mas sei que a HR, está envolvida. Vou fazer tudo o que puder para os derrubar. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّ الموارد البشريّة مُتورّطة في ذلك، وسأفعل كلّ ما بوسعي للإطاحة بهم.
    Detective, juro que estou a fazer tudo ao meu alcance. Open Subtitles أيّها المُحقق، أقسم لك، إنّي أفعل كلّ ما بوسعي.
    E farei tudo ao meu alcance para te ajudar a voltar a casa. Open Subtitles و سأفعل كلّ ما بوسعي لأساعدك في العودة إلى ديارك
    Estou a fazer tudo o que posso para garantir que ele volte para casa. Open Subtitles إني أبذل كلّ ما بوسعي للتيقّن من عودتهِ للمنزل إليكِ
    A verdade é que fiz tudo o que pude para a proteger. Open Subtitles ما كان يجب أن تتوّرطي بأي من هذا. الحقيقة أنّي فعلت كلّ ما بوسعي لحمايتك.
    Quero fazer todo o possível para esclarecer esta trapalhada, para podermos voltar às nossas vidas e envelhecermos juntos... Open Subtitles يجب أن أتأكّدَ أنّني أفعلُ كلّ ما بوسعي لحلّ هذه المشكلة كي نعودَ لنعيشَ حياتنا سنتقدّمفيالعمر.
    Desculpa, fiz todos os possíveis. Open Subtitles ،أنا متأسفٌ فعلتُ كلّ ما بوسعي
    É naquilo em que acredita. Enquanto não ouvir o contrário, farei tudo aquilo que puder para apoiar essa política. Open Subtitles وحتى أسمع العكس، سأفعل كلّ ما بوسعي ىلتأييد تلك السياسة.
    Conte-me e farei tudo o que puder para o voltar a pôr no terreno. Open Subtitles أخبرني، وسأفعل كلّ ما بوسعي لأعيدك هناك إلى الميدان
    E farei tudo o que puder para ajudá-la. Open Subtitles وسأفعلُ كلّ ما بوسعي كي أساعدكِ.
    Portanto, sim, vou fazer tudo o que puder para garantir que elas chegam a casa em segurança. Open Subtitles لذا نعم... سأفعل كلّ ما بوسعي للحرص على عودتهما بأمان.
    Fazer tudo o que puder para ajudar." Open Subtitles " لأفعل كلّ ما بوسعي لمساعدتهما
    Farei tudo o que puder. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي
    Vou fazer tudo ao meu alcance para determinar a sua identidade e torná-lo irrelevante. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لأعرف هويّته وأجعله لا صلة له.
    E eu farei tudo ao meu alcance para salvar a nossa terra... e poderei ser uma heroína, tal como a mãe. Open Subtitles وسأفعل كلّ ما بوسعي لإنقاذ بلادنا ويمكن أنْ أصبح بطلة تماماً كوالدتي
    Por ti, vou fazer tudo ao meu alcance. Open Subtitles سأبذل كلّ ما بوسعي لأجلك
    Portanto, tudo o que posso fazer agora é voltar para o meu gabinete sabendo, mesmo enquanto o meu doente se põe em perigo, que a minha integridade permanece imaculada. Open Subtitles لذا كلّ ما بوسعي عمله الآن هو العودة إلى مكتبي متيقناً رغم أنّ مريضي يعرّض نفسه للخطر، أنّ نزاهتي لا تشوبها شائبة
    E como o meu pai disse, tenho que fazer tudo o que posso para o proteger. Open Subtitles وكما قال والدي عليّ أن أفعل كلّ ما بوسعي لحمايته
    Dei-lhe esse nome quando era pequena. É tudo o que posso dizer. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    Quero fazer o possível para ajudar a apanhar as pessoas que fizeram aquilo. Open Subtitles أودّ فعل كلّ ما بوسعي لمساعدتكم في إيجاد مَن قام بفعل هذا
    Fiz todos os possíveis para voltar para ti. Open Subtitles فعلت كلّ ما بوسعي حتى أعود إليك
    Eu não disse que seria fácil. Mas farei tudo aquilo que puder. Open Subtitles {\pos(192,210)} لم أقل أنّ الأمر سيكون سهلا، لكن سأفعل كلّ ما بوسعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus