"كلّ ما فعلتِه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que fez
        
    • tudo o que fizeste
        
    Olhe, agradeço tudo o que fez por nós, mas a nossa vida é em Nova Jérsei. Open Subtitles أنا ممتنٌّ على كلّ ما فعلتِه لنا ''لكنّ حياتنا في ''نيوجيرسي...
    Obrigada, agente Evans, por tudo o que fez. Open Subtitles شكراً يا حضرةَ العميلة (إيفانز) على كلّ ما فعلتِه.
    tudo o que fizeste até agora, foi por dinheiro ou pela tua família. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ
    tudo o que fizeste nos últimos dias foi idiota. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً.
    Achavas mesmo que, depois de tudo o que fizeste, não iríamos proteger a criança de ti? Open Subtitles أحقّاً ظننتِ أنّنا بعد كلّ ما فعلتِه لن نحميها منكِ؟
    Então, continuamos ligados. Tu e eu. Apesar de tudo o que fizeste. Open Subtitles إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه.
    Então, continuamos ligados. Tu e eu. Apesar de tudo o que fizeste. Open Subtitles إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus