Hoje, à meia-noite. Algum banco do centro. Foi Tudo o que ele disse. | Open Subtitles | الليلة عند منتصف الليل، أحد البنوك في وسط المدينة، هذا كلّ ما قاله. |
Tudo o que ele disse foi que as respostas iriam estar... aqui. | Open Subtitles | كلّ ما قاله أنّ اجابة سؤالي تكمن هنا. |
Tudo o que ele disse sobre irmandade era mentira. | Open Subtitles | كلّ ما قاله عن الأخوّة، كان كذباً. |
Ontem, ele só deu a entender que o cavalo estava bem. | Open Subtitles | البارحة ، عندما كلمتهُ صباحًا . كلّ ما قاله أنّ الحصان جيّد و كلمات من هذا القبيل |
Foi tão rude, ele só agradeceu à Ivy. | Open Subtitles | 'شكرا'، وقح جدا، ذالك كلّ ما قاله إلى آيفي. |
ele só disse que isso aconteceu em frente a uma cafetaria na Av. 9 com a Mercer. | Open Subtitles | كلّ ما قاله هُو أنّ ذلك حدث خارج مقهى في تقاطع الشارع التاسع مع (ميرسر). |
ele só disse que era uma luz. | Open Subtitles | كلّ ما قاله هو أنّه... نور |
"Miúdo qualquer", foi Tudo o que ele disse? | Open Subtitles | -صبيّ ما"، أهذا كلّ ما قاله عن ذلك؟" -أجل. |
Tudo o que ele disse sobre essa realidade é verdade. | Open Subtitles | (ريجينا)، كلّ ما قاله عن هذا الواقع كلّه صحيح |
Tudo o que ele disse era verdade. | Open Subtitles | كلّ ما قاله كان صحيحا. |