"كلّ ما نحتاجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que precisamos
        
    • Só precisamos
        
    • tudo que precisamos
        
    • tudo o que necessitamos
        
    Temos tudo o que precisamos para construir esta empresa. Open Subtitles لديّ كلّ ما نحتاجه لإنشاء هذه الشركة، ادنُ
    tudo o que precisamos é de alguns minutos no seu sistema. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو بضعةُ دقائقَ على جهازك.
    Telefones a satélite. tudo o que precisamos para localizá-los nesta área. Open Subtitles حسنٌ، هذا كلّ ما نحتاجه لمطاردتهم بهذه التضاريس
    Só precisamos de um ponto de encontro na cidade. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مكان للإلتقاء في المدينة
    tudo que precisamos é um pouco de amor e de algumas damas de honor. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه قليلاً من المودة وبضعة وصيفات
    Muito obrigada. Temos tudo o que necessitamos. Open Subtitles شكرا لدينا كلّ ما نحتاجه
    tudo o que precisamos para desvendar o caso está mesmo ali, neste vídeo. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه لحل هذه الجريمة موجود هناك في هذا المقطع.
    Teremos tudo o que precisamos quando chegarmos. Open Subtitles سنحصل على كلّ ما نحتاجه لدى وصولنا إلى هناك
    Acho que temos tudo o que precisamos. Open Subtitles أعتقد أنّنا حصلنا على كلّ ما نحتاجه في الوقت الحالي.
    Tenho tudo o que precisamos para hidratar o globo ocular. Open Subtitles حسناً، لديّ كلّ ما نحتاجه لإماهة مقلة عين.
    tudo o que precisamos de fazer é comprar os bilhetes nesta máquina automática francesa de bilhetes. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أخذ تذاكرنا من هذا الموزع الآلي الفرنسي للتذاكر
    tudo o que precisamos é uma boa, forte e cara refeição. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هنا هو وجبة جيّدة وغالية
    Há uma gravação. É tudo o que precisamos. Open Subtitles هناك تسجيل يمنحنا كلّ ما نحتاجه
    Isto é tudo o que precisamos para mergulhar aqui. Open Subtitles انظر، هذا كلّ ما نحتاجه، كلّ ما نحتاجه للدخول هنا...
    Agora tudo o que precisamos é do presente. Open Subtitles والآن، كلّ ما نحتاجه هو الهديّة.
    tudo o que precisamos fazer é ficar juntos. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أن نبقى معًا.
    tudo o que precisamos é de tirar aquela estaca dele. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أن نأخذ الوتد منه.
    Mas agora que descodificámos o sinal, Só precisamos que ela faça ou receba outra chamada. Open Subtitles لكن بعد أن اخترقنا تشفيرهم، كلّ ما نحتاجه هو إجراء أو تلقّي مكالمةً أخرى.
    Vai encaixar. Só precisamos da alavanca, repara. Open Subtitles ستدخل، ستدخل، كلّ ما نحتاجه هو عتلة، إتفقنا؟
    Obrigada, é tudo que precisamos. Open Subtitles شكراً. هذا كلّ ما نحتاجه.
    Temos tudo o que necessitamos. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus