"كل أب" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os pais
        
    • qualquer pai
        
    • cada um dos
        
    • todo o pai
        
    Todos os miúdos querem uma e todos os pais o detestam. Open Subtitles حسناً، كل طفل فى المدينة آرادها ولذلك يكرهك كل أب فى المدينة
    Querida, chega um momento na vida de todos os pais em que eles explodem o quarto da filha. Open Subtitles عزيزتي ، هناك مرحلة من حياة كل أب يفجر فيها غرفة ابنته
    todos os pais tem direito a uma camisa feia e a uma camisola horrível. Faz parte do código dos Pais. Open Subtitles على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة
    É o sonho de qualquer pai, o filho andar num jardim-de-infância destes. Open Subtitles كل أب يحلم أن يرى ابنه يشارك -في فتوى روض -ماذا تفعل؟
    qualquer pai espera que a filha seja especial. Open Subtitles كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه
    Um cromossoma em cada par provém de cada um dos progenitores. TED يأتي كروموسوم واحد في كل زوج من كل أب.
    - Apenas o que todo o pai quer ouvir. Meu filho quer ser igual ao palerma do meu irmão. Open Subtitles هذا مايريد سماعه كل أب أن يكون ابني مثل أخي الغبي
    Dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. Dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. Open Subtitles أهدي تلك القفزة للأباء، و كل أب موجود بكل مكان،
    Chris, chega uma altura em que todos os pais olham para o seu filho e pensam: Open Subtitles كريس، هنالك وقت يأتي حين يتطلّع كل أب لابنه
    todos os pais precisam de uma, mantém-nos sãos. Open Subtitles أحقاً ؟ كل أب يحتاج إلى واحد إنه يُبقيك عاقلاً
    Se o fizermos, todos os pais sentirão confiança em dar nome aos seus filhos logo que eles nascem, atrevendo-se a sonhar que a vida dessas crianças poderá durar décadas, em vez de dias. TED لكن إن فعلنا فستتكون الثقة لدى كل أب ليسموا أبنائهم في اللحظة التي يولدون بها وسيتجرؤن على أن يحلموا أن عمر طفلهم سيمتد لعقود وليس لأيام.
    É algo que todos os pais sonham, o casamento dos filhos. Open Subtitles إنه شيء يحلم به كل أب زفاف ابنهما
    Nem todos os pais e filhas o são. Open Subtitles لا يحدث الأمر بين كل أب وابنته
    Sem a recombinação, obteríamos 1/4 de cada um dos avós, 1/8 de cada um dos bisavós, etc. mas como se dá a recombinação em cada geração, esses números variam. TED بدون إعادة التركيب، قد تحصل على الربع من كل جد، الثُمن من كل أب الجد وما إلى ذلك، لكن لأن إعادة التركيب تحدث كل جيل، فإن تلك الأرقام تختلف.
    O que todo o pai quer, Olivia. Open Subtitles ماذا يريد كل أب, أوليفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus