Todos os miúdos querem uma e todos os pais o detestam. | Open Subtitles | حسناً، كل طفل فى المدينة آرادها ولذلك يكرهك كل أب فى المدينة |
Querida, chega um momento na vida de todos os pais em que eles explodem o quarto da filha. | Open Subtitles | عزيزتي ، هناك مرحلة من حياة كل أب يفجر فيها غرفة ابنته |
todos os pais tem direito a uma camisa feia e a uma camisola horrível. Faz parte do código dos Pais. | Open Subtitles | على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة |
É o sonho de qualquer pai, o filho andar num jardim-de-infância destes. | Open Subtitles | كل أب يحلم أن يرى ابنه يشارك -في فتوى روض -ماذا تفعل؟ |
qualquer pai espera que a filha seja especial. | Open Subtitles | كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه |
Um cromossoma em cada par provém de cada um dos progenitores. | TED | يأتي كروموسوم واحد في كل زوج من كل أب. |
- Apenas o que todo o pai quer ouvir. Meu filho quer ser igual ao palerma do meu irmão. | Open Subtitles | هذا مايريد سماعه كل أب أن يكون ابني مثل أخي الغبي |
Dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. Dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. | Open Subtitles | أهدي تلك القفزة للأباء، و كل أب موجود بكل مكان، |
Chris, chega uma altura em que todos os pais olham para o seu filho e pensam: | Open Subtitles | كريس، هنالك وقت يأتي حين يتطلّع كل أب لابنه |
todos os pais precisam de uma, mantém-nos sãos. | Open Subtitles | أحقاً ؟ كل أب يحتاج إلى واحد إنه يُبقيك عاقلاً |
Se o fizermos, todos os pais sentirão confiança em dar nome aos seus filhos logo que eles nascem, atrevendo-se a sonhar que a vida dessas crianças poderá durar décadas, em vez de dias. | TED | لكن إن فعلنا فستتكون الثقة لدى كل أب ليسموا أبنائهم في اللحظة التي يولدون بها وسيتجرؤن على أن يحلموا أن عمر طفلهم سيمتد لعقود وليس لأيام. |
É algo que todos os pais sonham, o casamento dos filhos. | Open Subtitles | إنه شيء يحلم به كل أب زفاف ابنهما |
Nem todos os pais e filhas o são. | Open Subtitles | لا يحدث الأمر بين كل أب وابنته |
Sem a recombinação, obteríamos 1/4 de cada um dos avós, 1/8 de cada um dos bisavós, etc. mas como se dá a recombinação em cada geração, esses números variam. | TED | بدون إعادة التركيب، قد تحصل على الربع من كل جد، الثُمن من كل أب الجد وما إلى ذلك، لكن لأن إعادة التركيب تحدث كل جيل، فإن تلك الأرقام تختلف. |
O que todo o pai quer, Olivia. | Open Subtitles | ماذا يريد كل أب, أوليفيا |