"كل أنواع الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • todo o tipo de coisas
        
    • De absolutamente tudo
        
    • toda a espécie de coisas
        
    Estes becos normalmente estão muito sobrecarregados. As pessoas empilham ali móveis ou frigoríficos, todo o tipo de coisas. TED وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء.
    Acho que posso fazer todo o tipo de coisas. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تفعل كل أنواع الأشياء.
    Empresas como Patriot Industries mexem em todo o tipo de coisas obscuras. Open Subtitles شركة مثل صناعات باتريوت ديه يدها في كل أنواع الأشياء المشبوهة.
    De absolutamente tudo. Open Subtitles كل أنواع الأشياء
    De absolutamente tudo. Open Subtitles كل أنواع الأشياء
    O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    Uma das coisas maravilhosas que a NASA faz é pôr lá em cima uma série de satélites que detetam toda a espécie de coisas interessantes sobre o ambiente. TED الآن، أحد الأشياء المدهشة التي فعلتها ناسا هي أنها تضع باقة من الأقمار الصناعية التي تكشف كل أنواع الأشياء المدهشة حول بيئتنا.
    E o sargento começa a gritar-lhes, e a dizer-lhes todo o tipo de coisas horríveis. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    Temos 100 biliões de bactérias que fazem todo o tipo de coisas, produzem pequenas moléculas. TED لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة.
    Não vai ser uma distinção clara, Não vai ser a Microsoft contra o Linux. Haverá no meio todo o tipo de coisas. TED لن يكون هناك فاصلاً واضحاً , لن تكون ميكروسوفت ضد لينكس سوف يكون كل أنواع الأشياء ما بينهما
    Escrevia todo o tipo de coisas doentias. Open Subtitles مثل ، كتابات كم كل أنواع الأشياء المريضة
    Ele congelava todo o tipo de coisas, explodia coisas. Open Subtitles كان يقوم بتجميد كل أنواع الأشياء و يفجر كل شيء
    Nesta vida, já vi todo o tipo de coisas estranhas mas nunca uma dessas. Open Subtitles رأيت كل أنواع الأشياء الغريبة في هذه الحياة
    O homem estava claramente bêbado, a dizer todo o tipo de coisas rudes. Open Subtitles الرجل كان ثمل بشكل واضح ويقول كل أنواع الأشياء الوقحة
    São elas que sustêm o terreno, protegem a costa, criam os habitats para todo o tipo de pequenos peixes e camarões, todo o tipo de coisas importantes para este meio. TED تلك هي الأشياء التي تربط التربة معا، تحمي السواحل، وتخلق مواطن لجميع أنواع الأسماك الصغيرة والجمبري كل أنواع الأشياء التي تعتبر مهمة لهذه البيئة.
    É todo o tipo de coisas. O Livro da Luz da Jo. Open Subtitles هناك كل أنواع الأشياء كتاب النور ل جو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus