Com o devido respeito a essas mentes brilhantes, acho que estão fundamentalmente errados. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
Nada disso. Com o devido respeito ao Édipo, não era esse o caso. | Open Subtitles | خطأ مع كل احترامي لااعتقد ان تلك كانت المشكله |
Com o devido respeito, não quero que deites tudo a perder. | Open Subtitles | مع كل احترامي لك يا جيري لا اريدك أن تفسد القضية هذه |
Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. | Open Subtitles | مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات |
Com todo o respeito, Chanceler, o Conselho tem um plano. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها المستشار المجلس لدية خطة |
Discursamos? Com todo respeito, Sr. Presidente: temos um autocarro desaparecido, nenhuma polícia, bombeiros a fazer o trabalho da polícia. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيد.مايور لقد فقدنا باص المدرسة , لايوجد شرطة |
Com todo respeito, não sei como pode nos ajudar. | Open Subtitles | جيل, مع كل احترامي لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه |
Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح |
Com todo o devido respeito, se essas bruxas foram poderosas que chegue para te derrotar antes... | Open Subtitles | مع كل احترامي إذا كانت هذه الساحرات أقوياء بما يكفي للقضاء عليك من قبل |
Com o devido respeito, é tarde de mais para reconsiderar. | Open Subtitles | مع كل احترامي ليس هناك مجال لإعتقاد ثاني |
Com o devido respeito, deve ser a isso que está habituado, mas não é assim que eu o faço. | Open Subtitles | مع كل احترامي,ربما هذا ما اعتدتَ عليه لكنني لا أفعلها هكذا |
Com o devido respeito, só quero fazer o meu trabalho e receber o meu dinheiro. | Open Subtitles | مع كل احترامي ,انا فقط اريد ان اتم وظيفتي واحصل على الاموال |
Ouve, com o devido respeito, já tentamos localizá-lo através da Polícia e não funcionou, está bem? | Open Subtitles | أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟ |
Com o devido respeito, penso que o senhor já sabe. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي اعتقد أنك تعرف. |
Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم |
Não Senhor, com todo o respeito... a sua experiência não inclui viagens pelo portal para outro planeta. | Open Subtitles | لا سيدي مع كل احترامي تجربتك لا تتضمن السفر إلى كوكب آخر |
Com todo o respeito, não se pode decidir fazer assim um leilão, ok? | Open Subtitles | مع كل احترامي لكِ، ولكن لا يمكنكِ التقرير بإغلاق المؤسسة بهذه السرعة، مفهوم؟ |
Com todo o respeito, Padre, está a afastar-se do assunto. | Open Subtitles | و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع |
- Violet, com todo respeito, não estou sendo ingênuo, certo? | Open Subtitles | مع كل احترامي أنا لست ساذج . حسناً؟ |
Sr. Juiz, com todo respeito, passado e presente, e sem mais considerados, | Open Subtitles | سيدي القاضي مع كل احترامي |
Com todo respeito, essa é uma cena de crime em andamento. | Open Subtitles | أيتها المحققة مع كل احترامي |