"كل الأرواح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todas as almas
        
    • todos os espíritos
        
    Quatro. Acharam outro numa Igreja após uma missa de Todas as almas. Open Subtitles أربعة, شخص ما وجد واحد أخر في الكنيسة بعد كل الأرواح
    Desde os início da humanidade... a morte leva Todas as almas humanas. Open Subtitles .. منذ بدايه الجنس البشري .. الموت يأخُذ كل الأرواح الخالده
    Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. Open Subtitles كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق
    Bom, eu tinha Todas as almas de que precisávamos. Open Subtitles حسنًا, لقد كان لدي كل الأرواح التي نحتاجها
    Atira ao Inferno Satanás e todos os espíritos malignos que se movem na Terra. Open Subtitles ألقوا الشيطان فى الجحيم و كذلك كل الأرواح الشريرة التى تجوب الأرض
    de Todas as almas que encontrei nas minhas viagens, a dele era a mais humana. Open Subtitles بالأصالة عن كل الأرواح التي صادفتها في سفراتي، كان الأكثر، إنسانية.
    Estive na ponte que separa dois mundos, a linha entre Todas as almas através da qual entramos na nossa natureza. Open Subtitles لقد كنت على الجسر يمتد الى عالمين، يربط كل الأرواح التي نحن نعبرها إلى طبيعتنا الحقيقية.
    "Todas as almas na minha posse arderão em chamas eternas Open Subtitles كل الأرواح التي تحت سيطرتي ستحترق بالجحيم الأبدي
    Para nos mantermos fiéis ao chamamento, devemos acreditar que Todas as almas são dignas de salvação. Open Subtitles لبقاء الحقيقه لمهنتنا يجب أن نؤمن أن كل الأرواح تستحق النجاه
    E agora tenho de recolher Todas as almas desta lista antes que o médico legista comece a mutilar o meu corpo. Open Subtitles و الآن يجب أن أحصد كل الأرواح على هذه اللائحة قبل أن يبدوأوا بتقطيع جسدي
    Todas as almas tomam forma corpórea, mas quando falham, procuram esconder-se. Open Subtitles كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء
    Todas as almas que ela mungiu estavam dentro daquela mala. Open Subtitles ...كل الأرواح التى سلبتها كانت موجودة فى هذه الشنطة
    Podias trabalhar comigo, e libertar Todas as almas que estão lá em baixo... Open Subtitles يمكنك أن تعمل معي وبإمكاننا أن نحرر كل الأرواح الموجودة بالأسفل
    E terão Todas as almas aflitas que puderem desejar. Open Subtitles وتحصلون على كل الأرواح العنيدة التي تشتهيها قلوبكم السوداء
    Todas as almas do Purgatório sofrerão e arderão no fogo eterno. Open Subtitles كل الأرواح في بيوغاتوري سوف 'تعذب و تحترق
    Todas as almas aqui e as outras noutras vilas em que eu servi testemunham a minha integridade. Podem fazê-lo por si? Open Subtitles كل الأرواح هنا والآخرين الذين أنقذتهم من مدن أخرى سيشهدون على نزاهتي , ماذا سيشهدون لك ؟
    E usaremos esse poder sabiamente para libertar Todas as almas dos seus corpos mortais. Open Subtitles وسوف نستخدم القوة بحكمة لإطلاق كل الأرواح من أجسادها الفانية
    Onde quer que esteja e o que quer que faça, Todas as almas das vidas que tirou irão estar a observá-la. Open Subtitles لا يهم أينما تكونين أو ماذا تفعلين، كل الأرواح التي كلفتيها حياتها سيشاهدونك،
    Quando tiver Todas as almas que necessita... .. para satisfazer as suas demandas nós desapareceremos. Open Subtitles عندما حصل على كل الأرواح التي يحتاجها وإمتلئت حصته ... سنعبركلناّ
    No Paraíso, meu filho, com Todas as almas de luz pura. Open Subtitles في الجنة مع كل الأرواح النقية المنيرة
    todos os espíritos que foram bons para mim. Open Subtitles كل الأرواح التي كانت لطيفة معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus