"كل الأشياء الأخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as outras coisas
        
    • tudo o resto
        
    Devo dizer que, quando se casa, tem-se o sexo, mas também todas as outras coisas. Open Subtitles علي أن أخبرك، عندما تتزوج لاتحظى بالجنس فقط بل تفعل كل الأشياء الأخرى أيضاً
    Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. Open Subtitles على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها
    Tens tempo para o casamento e filhos e todas as outras coisas mais tarde. Open Subtitles هناك وقت للزواج و الاطفال و كل الأشياء الأخرى لاحقاً
    E é correto que pensemos no equilíbrio. Onde se encaixam os ecrãs. entre todas as outras coisas de que uma criança precisa fazer para aprender e desenvolver-se? TED وإنه حقٌ لنا أن نفكر بشأن التوازن: أين تصلحُ الشاشات مقابل كل الأشياء الأخرى التي يحتاجُ الطفل للقيام بها لكي يتعلّم وينمو؟
    É tudo o que existe. No entanto, isto são tudo comparações, formas de definir por contraste, ao dizer que é mais importante do que tudo o resto. Mas será que é? TED لكن، كل هذه مقارنات، طرق لتعريفه من خلال تناقضه وذلك بالقول بأنه أهم من كل الأشياء الأخرى لكن، هل هو كذلك؟
    Porque não, se diz tudo o resto? Open Subtitles لم لا ؟ لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح
    todas as outras coisas de que eu abdicara. Open Subtitles كل الأشياء الأخرى التي لم أتركها
    todas as outras coisas são apenas... coisas. Open Subtitles كل الأشياء الأخرى إنها أشياء
    Ok, então, eu tenho que pagar o funeral, o "catering", e tudo o resto, e ainda tenho que desenterrar $30,000 do meu traseiro? Open Subtitles حسنا علي أن أدفع للجنازة و الطعام و كل الأشياء الأخرى
    Com tudo o resto... não é, pai? Open Subtitles مع كل الأشياء الأخرى صحيح يا أبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus