Devo dizer que, quando se casa, tem-se o sexo, mas também todas as outras coisas. | Open Subtitles | علي أن أخبرك، عندما تتزوج لاتحظى بالجنس فقط بل تفعل كل الأشياء الأخرى أيضاً |
Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
Tens tempo para o casamento e filhos e todas as outras coisas mais tarde. | Open Subtitles | هناك وقت للزواج و الاطفال و كل الأشياء الأخرى لاحقاً |
E é correto que pensemos no equilíbrio. Onde se encaixam os ecrãs. entre todas as outras coisas de que uma criança precisa fazer para aprender e desenvolver-se? | TED | وإنه حقٌ لنا أن نفكر بشأن التوازن: أين تصلحُ الشاشات مقابل كل الأشياء الأخرى التي يحتاجُ الطفل للقيام بها لكي يتعلّم وينمو؟ |
É tudo o que existe. No entanto, isto são tudo comparações, formas de definir por contraste, ao dizer que é mais importante do que tudo o resto. Mas será que é? | TED | لكن، كل هذه مقارنات، طرق لتعريفه من خلال تناقضه وذلك بالقول بأنه أهم من كل الأشياء الأخرى لكن، هل هو كذلك؟ |
Porque não, se diz tudo o resto? | Open Subtitles | لم لا ؟ لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح |
todas as outras coisas de que eu abdicara. | Open Subtitles | كل الأشياء الأخرى التي لم أتركها |
todas as outras coisas são apenas... coisas. | Open Subtitles | كل الأشياء الأخرى إنها أشياء |
Ok, então, eu tenho que pagar o funeral, o "catering", e tudo o resto, e ainda tenho que desenterrar $30,000 do meu traseiro? | Open Subtitles | حسنا علي أن أدفع للجنازة و الطعام و كل الأشياء الأخرى |
Com tudo o resto... não é, pai? | Open Subtitles | مع كل الأشياء الأخرى صحيح يا أبت |