Mereces toda a dor que a vida te pode dar, mas a tua mulher e filho não. | Open Subtitles | أنت تستحق كل الألم الذي يمكن أن تحصل عليه ولكن زوجتك وطفلك لا يستحقون هذا |
Tens que pagar pelo que fizeste. toda a dor que tu causaste. | Open Subtitles | عليك أن تدفع لما قمت به كل الألم الذي تسببت به |
Eu sou só um emissário que vem vingar toda a dor e sofrimento que causaste, a todas as famílias destruídas, a todas as crianças. | Open Subtitles | إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال |
A dor está a ir embora. | Open Subtitles | كل الألم سيزول. |
A dor está toda a ir embora, Ivar. | Open Subtitles | (كل الألم سيزول يا (آيفار. |
Agora, peça perdão à sua mãe pela dor que Ihe causou. | Open Subtitles | والأن يجب أن تسئل والدتك أن تصفح عنك على كل الألم والحزن الذى سببته لها |
Porque é que a nossa vitima iria passar pela dor e pelo trabalho de instalar em si um orientador interno? | Open Subtitles | فلماذا ضحيتنا يواجه كل الألم والعناء في تثبيت هذا على ساحته المدرسية ؟ |
Depois de toda a dor pela qual te fiz passar, mereço morrer. | Open Subtitles | بعد كل الألم الذي سببته لك أنا أستحق الموت |
Se pudesse prevenir o voo 815 de se despenhar, podia eliminar toda a dor e sofrimento pela qual os sobreviventes haviam passado. | Open Subtitles | إن استطاع منع الرحلة 815 من التحطم على الإطلاق عندها يستطيع محو كل الألم و المعاناة التي عاناها الناجون |
Elas pegaram em toda a dor e solidão, e puseram isso na sua música. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل الألم والوحدة و وضعوه بأغانيهم |
Volta para a tua namorada "boazona", e deixa para trás toda a dor que este sítio de merda te causou. | Open Subtitles | وإرجعي الى حبيبتك المثيرة وإتركي كل الألم التي خلفه لك هذا المكان |
Se passares esta fronteira, e se as memórias forem libertadas, toda a dor que sentiste, toda... a confusão, o cãos... | Open Subtitles | إن عبرت الحدود.. وإن تحررت الذكريات، كل الألم الذي شعرت به، الارتباك، الفوضى، كُله سيعود |
e toda a dor que causámos aos outros tinha razão de ser, porque estávamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | وأن كل الألم الذي سببناه للآخرين.. كان لسبب لأنه.. |
toda a dor que sentimos às mãos deste homem será pouca em comparação com o que ele vai sentir em breve, durante o tempo que eu decidir deixá-lo viver. | Open Subtitles | كل الألم الذي جرّعنا إيّاه هذا الرجل، سيكون نكرة حيال ما سيتجرّعه قريبًا طوال المدّة التي سأقرر أن أدعه يحياها. |
Então deixa-me dizer que lamento toda a dor que te causei. | Open Subtitles | .لكني لا أعرفُ كيفَ أوقفَه إذن دعني أعبّر عن اسفي .على كل الألم الذي سببتهُ لك |
Pode transmutar toda a dor que eu sofri e devolver-me a vida. | Open Subtitles | يمكنها أن تحول كل الألم الذي عانيته وتعيد لى حياتي .... |
E enviei cartas da prisão para a família a pedir-lhes perdão por ter acabado com a vida da Margy e pela dor que os tinha feito passar. | Open Subtitles | وأرسلت خطابات من السجن لذويها أطلب منهم الصفح لتدمير حياتها وعن كل الألم الذي خلفته |
"Lamento pela dor que te causei a ti e à tua mãe." | Open Subtitles | "أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ" |