Gostava de mostrá-los em tempo real, agora. Gostava de fazer isso para todas as doenças com que podemos fazê-lo. | TED | أنا أود أن أعرضها في وقت حقيقي ، الآن . وأنا أريد أن أفعل ذلك مع كل الأمراض التي نستطيع ان نقوم بذلك معها. |
No entanto tal como em todas as doenças conhecidas existem grandes reservas de antídoto no Ocidente. | Open Subtitles | مع ذلك, كل الأمراض المعروفة، يوجد مخزون احتياطي للمصل في الغرب. |
- todas as doenças. Cancro, Sida, doenças coronárias. | Open Subtitles | ،من كل الأمراض المستعصى شفاؤها، مثل السرطان وأمراض القلب، ومرض نقص المناعة |
Esses relatos são muito simples: têm todas as doenças que um doente tem, todas as drogas que ele toma, e todos os incidentes adversos, ou efeitos colaterais, que eles sentem. | TED | وهذه التقارير بسيطة للغاية: حول كل الأمراض التي يُعاني منها الأشخاص، وكلّ الأدوية التي يتناولونها، وكلّ الأحداث السلبية أو الآثار الجانبية التي يتعرضون لها. |
Ele diz que tem um remédio que cura todos os males. | Open Subtitles | إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض. |
A aventura continua... Chamo-me Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. | Open Subtitles | أسمى ادوين موردين ولدى دواء لعلاج كل الأمراض |
O SUDEP, mesmo que a maioria não tenha ouvido falar disto, é a segunda maior causa da possível perda de anos de vida de todas as doenças neurológicas. | TED | وعلى الرغم من كون أكثركم لم يسمع بالموت المفاجئ في الصرع، إلا أنه المسبب الثاني لفقد سنوات العمر المحتملة بين كل الأمراض العصبية. |
Nem todas as doenças afetam a carne e os ossos. | Open Subtitles | ليست كل الأمراض توجد في اللحم والعظام |
todas as doenças, os acidentes, todos os anos no seu aniversário tem acontecido qualquer coisa má ao Aiden, ou ao Jim, ou a mim. | Open Subtitles | أعني، كل الأمراض والحوادث كل عام في عيد ميلاده يحدث شيء سيء ل(إيدن) أو ل(جيم)أو لي |