"كل الأمراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as doenças
        
    • todos os males
        
    Gostava de mostrá-los em tempo real, agora. Gostava de fazer isso para todas as doenças com que podemos fazê-lo. TED أنا أود أن أعرضها في وقت حقيقي ، الآن . وأنا أريد أن أفعل ذلك مع كل الأمراض التي نستطيع ان نقوم بذلك معها.
    No entanto tal como em todas as doenças conhecidas existem grandes reservas de antídoto no Ocidente. Open Subtitles مع ذلك, كل الأمراض المعروفة، يوجد مخزون احتياطي للمصل في الغرب.
    - todas as doenças. Cancro, Sida, doenças coronárias. Open Subtitles ،من كل الأمراض المستعصى شفاؤها، مثل السرطان وأمراض القلب، ومرض نقص المناعة
    Esses relatos são muito simples: têm todas as doenças que um doente tem, todas as drogas que ele toma, e todos os incidentes adversos, ou efeitos colaterais, que eles sentem. TED وهذه التقارير بسيطة للغاية: حول كل الأمراض التي يُعاني منها الأشخاص، وكلّ الأدوية التي يتناولونها، وكلّ الأحداث السلبية أو الآثار الجانبية التي يتعرضون لها.
    Ele diz que tem um remédio que cura todos os males. Open Subtitles إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض.
    A aventura continua... Chamo-me Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. Open Subtitles أسمى ادوين موردين ولدى دواء لعلاج كل الأمراض
    O SUDEP, mesmo que a maioria não tenha ouvido falar disto, é a segunda maior causa da possível perda de anos de vida de todas as doenças neurológicas. TED وعلى الرغم من كون أكثركم لم يسمع بالموت المفاجئ في الصرع، إلا أنه المسبب الثاني لفقد سنوات العمر المحتملة بين كل الأمراض العصبية.
    Nem todas as doenças afetam a carne e os ossos. Open Subtitles ليست كل الأمراض توجد في اللحم والعظام
    todas as doenças, os acidentes, todos os anos no seu aniversário tem acontecido qualquer coisa má ao Aiden, ou ao Jim, ou a mim. Open Subtitles أعني، كل الأمراض والحوادث كل عام في عيد ميلاده يحدث شيء سيء ل(إيدن) أو ل(جيم)أو لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus