Falo verdade, todos os dias são como o Natal. | Open Subtitles | في هذا العام.. كل الأيام تشبه عيد الميلاد |
Ouçam, faço estes caminhos o dia todo, todos os dias. | Open Subtitles | إفحصه، أنا أقود هذه الشاحنات كل الأيام كل يوم |
De todos os dias ela escolheu hoje para me chatear. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال |
Encontrar-te, conhecer-te... falar e passar o dia todo contigo... logo hoje... foi muito importante para mim. | Open Subtitles | بما أننا تعارفنا و تحدثت لك , كنت هنا معك اليوم من كل الأيام هذا مهم جدا لى |
Então leve os dias que quiseres, mas devolva-me a minha Avni, | Open Subtitles | خذ كل الأيام التي تريدها ولكن أرجع لي أفاني |
E no outro dia... perguntou-me se me podia ver todos os dias para sempre. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي يليه، سأل عن امكانية رؤيتي كل الأيام القادمة. |
Estarei convosco todos os dias, até ao fim dos tempos. | Open Subtitles | وها أنا معكم كل الأيام وإلي أنقضاء الدهر |
Aprender a largar o passado... e ter consciência que o sol não brilhará todos os dias. | Open Subtitles | تعلم أن تترك الماضى يمضى و أن تدرك أن ليس كل الأيام ستكون مشرقة |
De agora em diante, todos os dias serão felizes como o de hoje. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، كل الأيام القادمة ستكون رائعة مثل ما كانت في السابق |
E, claro, é o dia de entre todos os dias em que tinha que colocar um capacete. | Open Subtitles | وبالطبع إنه اليوم من كل الأيام اضطررت لوضع خوذة |
Hoje, de todos os dias, é o dia que precisas - de me dar um tempo. | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام الذي يجبُ أن تعطيني فيهِ استراحة. |
De todos os dias do calendário, este é supremo. | Open Subtitles | مع كل الأيام المتواجدة في التقويم هذا الشخص يأخذ الكعك |
De entre todos os dias, Escolhes o de hoje para não beberes? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
De entre todos os dias, Escolhes o de hoje para não beberes? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
Sejam todos os dias que quiseres, querida. | Open Subtitles | أحصلي على كل الأيام التى تريديها |
E todos os dias depois disso, fizesse chuva ou sol, ele nunca voltou. | Open Subtitles | طيلة كل الأيام ، ممطرة او مشمسة فانه لم يعد مجددا ابدا ، |
É claro. O dia todo para chegar na hora, precisam de mim no banco de alimentos. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، من بين كل الأيام التي أحضر في موعدي، فإنهم يريدوني في بنك الطعام. |
Todas as manhãs eu leio uma palma, não o dia todo. | Open Subtitles | كل صباح, أقرأ الكف ليس كل الأيام |
Passou o dia todo e não conseguimos nada. | Open Subtitles | . كل الأيام مضت ، وليس لدينا شئ |
Prometem amar e apoiar o casamento nos dias que se vão seguir? | Open Subtitles | هل تعدون، بأن تحبوا وتدعموا زواجهم خلال كل الأيام القادمة؟ |