"كل البلاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os países
        
    • todo o país
        
    O consumo e a posse de drogas é ilegal em quase todos os países. TED الان استخدام المخدرات او حيازتها غير قانوني تقريباً في كل البلاد.
    Para que conheçam a minha violência. todos os países serão terceiro mundistas. Open Subtitles لاننا الان سنكون متساويين كل البلاد ستكون عالم ثالث
    Andou pelo mundo. Lutou com homens de todos os países. Open Subtitles أبحر حول العالم وقاتل رجالاً من كل البلاد
    Toda uma província e, talvez, todo o país seria reduzido à fome e à morte! Open Subtitles في هذه الولاية أو ربما كل البلاد قد يختفي نهائياً بسبب القحط
    Por todo o país, dúzias de vezes. Era o assunto que mais usava. Open Subtitles فى كل البلاد , مرات عديدة لقد كانت محاضرتى الرئيسية
    É comum em todos os países e em todos os tempos, por isso chamam-lhe "A verdade". Open Subtitles فهي مشتركة في كل البلاد وفي كل الأوقات، لهذا ندعوها بالحقيقة.
    Invadimos todos os países que encontrámos. TED لقد غزونا كل البلاد التي صادفناها.
    Os mais importantes políticos de todos os países... Open Subtitles اهم الشخصيات من كل البلاد
    "recolher-vos-ei de todos os países Open Subtitles وسأجمعك من كل البلاد
    É bastante complicado em todos os países. Open Subtitles انه معقد بشكل كافي في كل البلاد .
    todo o país tinha-a posto completamente de lado, mas não, ela está de volta! Open Subtitles كل البلاد صوتت لها في الجزيرة و لكن لا لقد عادت
    Mas seja qual for o alvo, o pânico vai-se espalhar por todo o país. Open Subtitles ,ولكن مهما كان الهدف .سيكون هناك حالة كبيرة من الذعر في كل البلاد
    Tem a certeza que quer os seus momentos mais íntimos... transmitidos em televisão por todo o país? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك توافق على بث أكثر لحظاتك حميمية في كل البلاد.. ؟
    todo o país verá até a hora do jantar. Open Subtitles وجهه واحتمالات تنكره ستكون معروفة في كل البلاد بحلول وقت العشاء
    São a sensação do desporto em todo o país. Open Subtitles انه القصة الرياضية في الوقت الراهن في كل البلاد
    Existiam outros programas feitos silenciosamente por bases militares e Universidades em todo o país. Open Subtitles تدار بشكل غير رسمي في القواعد العسكرية و الجامعــات عبر كل البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus