todos os países deviam assegurar-se de que ninguém, a fugir da guerra e da perseguição, chegasse a uma fronteira fechada. | TED | وعلى كل البلدان أن تضمن بأن لا تغلق الحدود أمام أي شخص يفرّ من الحرب والاضطهاد. |
todos os países, dos mais pequenos aos maiores, se comprometeram a reduzir os efeitos de estufa das emissões de gás. | TED | كل البلدان من الصغيرة جدا إلى الكبيرة جدا إلتزمت بتقليص إنبعاثات الغازات الدفيئة. |
Nem todos os países o fizeram, mas muitos fizeram-no. | TED | ليس كل البلدان فعلت ذلك، لكن العديد من البلدان عليها ذلك |
Se pudéssemos fazer isso, poderíamos deixar de vacinar toda a gente, em todo o mundo, em todos os países, contra a pólio. | TED | وإن أستطعنا فعل ذلك، يمكننا إيقاف تطعيم الجميع، عالمياً، في كل البلدان المعرضة لشلل الأطفال. |
Olhem, dado o actual clima geopolítico, todos os países europeus deveriam ter um lugar à mesa. | Open Subtitles | اسمعوا ، فى المناخ سياسي الحالي كل البلدان الأوروبية يجب أن يجلسوا على المنضدة |
É igual em todos os países. | Open Subtitles | إنه نفس الشيء في كل البلدان |