Coloca a mãe em risco, os três bebés em... | Open Subtitles | ستعرّض الأم للخطر , و كل الثلاثة الأطفال |
Entraram vivos os três nos baús e asfixiaram. | Open Subtitles | كل الثلاثة دخلوا إلى تلك الحاويات أحياء ثم اختنقوا |
Não sei se tenho orgulho em ti, se tenho vergonha ou se fico triste em relação à humanidade, ou se calhar os três, não sei. | Open Subtitles | لا اعلم إذا اشعر بالفخر منك او بالعار, أو بالحزن من اجل البشرية وربما كل الثلاثة, لا اعلم |
os três casais foram assassinados quando você não estava. Está-me a escapar alguma coisa? | Open Subtitles | كل الثلاثة أزواج قتلوا حينما لم تكن هناك هل أنا أفتقد شيئاً ما هنا؟ |
os três de uma vez, para ser honesto. | Open Subtitles | فعلت كل الثلاثة في وقت واحد، لنكون صادقين تماماً |
os três estavam armados. | Open Subtitles | حسناً كل الثلاثة كانوا يحملون .. |
Todos os três caíram. | Open Subtitles | كل الثلاثة سقطوا |
os três meses que devíamos. | Open Subtitles | كل الثلاثة أشهر المتأخرة |
Estão a ver os jardins da Praça da ONU e o pódio do qual os três signatários do tratado falarão ao público, depois de uma cerimónia de assinatura privada na Câmara do Conselho da ONU. | Open Subtitles | "أنتم تنظرون إلى حدائق ساحة الأمم المتحدة" "والمنصة حيث سيقوم كل الثلاثة الراعين لمعاهدة السلام بمخاطبة العامّة" "بعد مراسم توقيع خاصة داخل حجرة مجلس الأمم المتحدة" |
Talvez todos os três. | Open Subtitles | ربما كل الثلاثة |