"كل الحروب" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as guerras
        
    • Toda a guerra
        
    • todas as batalhas
        
    "Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب
    O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. TED الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع.
    Eles começaram e financiaram todas as guerras em que entrámos. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها.
    Toda a guerra... todo o treino militar, tudo aquilo que fiz na vida resume-se a uma coisa... Open Subtitles كل الحروب كل التدريبات العسكرية كل شيء قمت به في حياتي
    Em A Arte da Guerra, Sun Tzu escreveu: "Toda a guerra se baseia na mentira." Mas esqueceu-se de escrever: Open Subtitles سن تزو كتب في كتابه فن الحروب بأن "كل الحروب مبنية على الخداع." عزيزي, هاتفك يرن
    Depois de todas as batalhas onde estive, não posso acreditar que esta será a forma como vou morrer. Open Subtitles بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها
    Esta era para ser a guerra para terminar todas as guerras. Open Subtitles كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب
    Íamos avaliar as forças do inimigo, para aquela que Saddam Hussein prometera... ser a mãe de todas as guerras. Open Subtitles لتقييم مدى قوة قوات العدو لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب
    A pobreza mata muito mais pessoas do que todas as guerras da História, mais pessoas do que todos os assassinos da História, mais do que todos os suicídios da História... a Violência Estrutural não só mata mais pessoas Open Subtitles وهذا صحيح كليا. الفقر يقتل عددا أكبر من البشر مما فعلته كل الحروب بالتاريخ, يقتل أكثر من كل جرائم القتل
    Têm sido a causa de todas as guerras, em todas as eras. Open Subtitles فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور
    Conjuradores lutam ao lado de mortais há séculos, em todas as guerras e lados. Open Subtitles لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة
    Todos os tratados que tinha feito, todas as guerras e todas as putas não eram nada comparado com isso. Open Subtitles كل المعاهدات التي عملتها كل الحروب و العاهرات كانو لا شئ مقارنة بانجابك
    Mas como em todas as guerras, é bom conhecermos as fraquezas dos nossos inimigos. Open Subtitles ولكن مثل كل الحروب من الأفضل ان تعرفي نقطة ضعف عدوك
    O pai do meu pai usou em todas as guerras e ajudará a preocupar-me menos se eu souber que está a usar. Open Subtitles أباء أبينا ارتدوه خلال كل الحروب و إن علمت أنك ترتديه فذلك سيساعدني على ألا أقلق كثيرًا.
    É aproximadamente o mesmo número que em todas as guerras que lutámos. Open Subtitles وهذا يعادل تقريباً ضحايا كل الحروب التي خضناها مجتمعة.
    todas as guerras provocam baixas, Sargento e a tropa trata dos seus. Open Subtitles كل الحروب ... لهاجرحاها,أيهاالرقيب ويعالج الجيش جرحاه...
    "Porque chamaram á 1ª Guerra Mundial 'a guerra que acabaria todas as guerras'?" Open Subtitles لماذا سموا الحرب العالمية الأولى "حرب نهاية كل الحروب " ؟
    Toda a guerra é diferente. Open Subtitles كل الحروب مختلفة
    Toda a guerra é igual. Open Subtitles كل الحروب متشابهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus