"Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب |
O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. | TED | الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع. |
Eles começaram e financiaram todas as guerras em que entrámos. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها. |
Toda a guerra... todo o treino militar, tudo aquilo que fiz na vida resume-se a uma coisa... | Open Subtitles | كل الحروب كل التدريبات العسكرية كل شيء قمت به في حياتي |
Em A Arte da Guerra, Sun Tzu escreveu: "Toda a guerra se baseia na mentira." Mas esqueceu-se de escrever: | Open Subtitles | سن تزو كتب في كتابه فن الحروب بأن "كل الحروب مبنية على الخداع." عزيزي, هاتفك يرن |
Depois de todas as batalhas onde estive, não posso acreditar que esta será a forma como vou morrer. | Open Subtitles | بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها |
Esta era para ser a guerra para terminar todas as guerras. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب |
Íamos avaliar as forças do inimigo, para aquela que Saddam Hussein prometera... ser a mãe de todas as guerras. | Open Subtitles | لتقييم مدى قوة قوات العدو لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب |
A pobreza mata muito mais pessoas do que todas as guerras da História, mais pessoas do que todos os assassinos da História, mais do que todos os suicídios da História... a Violência Estrutural não só mata mais pessoas | Open Subtitles | وهذا صحيح كليا. الفقر يقتل عددا أكبر من البشر مما فعلته كل الحروب بالتاريخ, يقتل أكثر من كل جرائم القتل |
Têm sido a causa de todas as guerras, em todas as eras. | Open Subtitles | فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور |
Conjuradores lutam ao lado de mortais há séculos, em todas as guerras e lados. | Open Subtitles | لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة |
Todos os tratados que tinha feito, todas as guerras e todas as putas não eram nada comparado com isso. | Open Subtitles | كل المعاهدات التي عملتها كل الحروب و العاهرات كانو لا شئ مقارنة بانجابك |
Mas como em todas as guerras, é bom conhecermos as fraquezas dos nossos inimigos. | Open Subtitles | ولكن مثل كل الحروب من الأفضل ان تعرفي نقطة ضعف عدوك |
O pai do meu pai usou em todas as guerras e ajudará a preocupar-me menos se eu souber que está a usar. | Open Subtitles | أباء أبينا ارتدوه خلال كل الحروب و إن علمت أنك ترتديه فذلك سيساعدني على ألا أقلق كثيرًا. |
É aproximadamente o mesmo número que em todas as guerras que lutámos. | Open Subtitles | وهذا يعادل تقريباً ضحايا كل الحروب التي خضناها مجتمعة. |
todas as guerras provocam baixas, Sargento e a tropa trata dos seus. | Open Subtitles | كل الحروب ... لهاجرحاها,أيهاالرقيب ويعالج الجيش جرحاه... |
"Porque chamaram á 1ª Guerra Mundial 'a guerra que acabaria todas as guerras'?" | Open Subtitles | لماذا سموا الحرب العالمية الأولى "حرب نهاية كل الحروب " ؟ |
Toda a guerra é diferente. | Open Subtitles | كل الحروب مختلفة |
Toda a guerra é igual. | Open Subtitles | كل الحروب متشابهة |