Com todo o bem que ele faz, porque havias de fazer isso? | Open Subtitles | مع كل الخير الذي يستطيع فعله ما الجيد فيما قد تفعله؟ |
todo o bem que fiz desde então não pode apagar isso. | Open Subtitles | كل الخير الذي قمت به ومنذ ذلك الحين لا يمكن محو هذه الحقيقة. |
Se todo o bem que fizemos nos últimos seis anos não chegar, então, nada chega. | Open Subtitles | إذا كان كل الخير الذي فعلناه بآخر ستة سنوات ليس جيداً بما يكفي إذاً لا شيء جيد |
todo o bem que fizeste, todas as pessoas que salvas-te, todos os sacrifícios que fizeste? | Open Subtitles | كل الخير الذي فعلته والناس الذين أنقذتهم وما قمت بتقديمه من تضحيّات |
Bem, nesse caso, acho que devias ter alguma responsabilidade por todo o bem que ele fez desde então. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الحالة , تعلم اعتقد عليك تحمل بعض المسؤلية عن كل الخير الذي قدمه من وقتها |
Apesar de todo o bem que tentamos fazer, e se o nosso destino é tornarmo-nos agentes de destruição? | Open Subtitles | ومن أجل كل الخير الذي نحاول القيام به ماذا لو كان مصيرنا ان نؤول الى عملاء تدميريين ؟ |
Mesmo assim, isso não muda todo o bem que ele fez. | Open Subtitles | هذا لا يغير كل الخير الذي فعله |
Algo que nos impediria de fazer todo o bem que fazemos no mundo. | Open Subtitles | كل الخير الذي نفعله في هذا العالم |
Por todo o bem que faz. | Open Subtitles | من أجل كل الخير الذي يقوم به. |