"كل الرجال الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os homens que
        
    De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. Open Subtitles من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة.
    Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. Open Subtitles تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك
    Me acusas de dormir com tantos homens que finalmente me entregarei a todos os homens que me acusas de foder. Open Subtitles لقد جعلتنى اضاجع كل رجل اراه وفى النهاية اصبحت اضاجع كل الرجال الذين اتمنى ممارسة الجنس معهم
    Eu preciso de todos os homens que puder poupar. Open Subtitles أحتاج كل الرجال الذين يسعك الاستغناء عنهم..
    Como todos os homens que enfrentam o Ashur! Open Subtitles و أيضاً كذلك كل الرجال الذين سيُواجهون الآشورين.
    A bruxa andou a chantagear todos os homens que pagaram à Grindle pelos abortos. Open Subtitles العفريتة تبتز كل الرجال الذين دفعوا لغريندل لعمليات الأجهاض
    Parece que todos os homens que já admirei desapareceram. Open Subtitles يبدو وأن كل الرجال الذين كنت أقتضي بهم قد رحلوا
    - Envie todos os homens, que puder reunir. - Sim senhor. Open Subtitles ارسل كل الرجال الذين نستطيع ان نرسلهم حسنا سيدى
    todos os homens que conheço com uma relação duradoura já traíram a determinada altura. Open Subtitles كل الرجال الذين قابلتهم ذو علاقة طويلة الأمد كانوا غير مخلصين فى وقت ما
    Bem, eu acho que ela tem se esforçado bastante em nos deixar mais íntimos com todos os homens que viveram aqui. Open Subtitles حسناً، أظن أن الجهود العظيمة التي وضعتها هنا كانت بغرض.. جعلنا نتواصل بشكل أوثق مع كل الرجال الذين عاشوا هنا.
    Tristan, posso dizer-te que todos os homens que invejei quando era miúdo, tiveram uma vida vulgaríssima. Open Subtitles ... تريستان بامكاني أن أخبرك عن كل الرجال الذين حسدتهم في طفولتي كانت لهم حياة رائعة
    Porque de todos os homens que tive de aturar, ele é o único que sempre me disse a verdade. Open Subtitles ! بسبب كل الرجال الذين تعاملت معهم هو الوحيد الذي كان يخبرني بالحقيقة ..
    Reúna todos os homens que temos. Lorenzo deve ser encontrado. Open Subtitles اجمع كل الرجال الذين لدينا يجب أن نجد (لورينزو)
    Tragam todos os homens que pudermos comprar. Open Subtitles أحضروا كل الرجال الذين يمكننا شراؤهم
    todos os homens que matei. Open Subtitles كل الرجال الذين قتلتهم
    Depois de todos os homens que mataste? Open Subtitles بعد كل الرجال الذين قتلتهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus