Chamada de emergência para todos os aviões! Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1 . | Open Subtitles | النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
todos os aviões precisam de ser redireccionados. | Open Subtitles | و كل الطائرات الموجود في الجو الآن يجب إعادة توجيهها |
Sr. Almirante, todos os aviões estão a bordo. | Open Subtitles | ادميرال , كل الطائرات الان على السطح |
Isto é má ideia. Mandaram aterrar todas as aeronaves. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة لقد منعوا تحليق كل الطائرات |
Nós temos todos os aviões controlados nesta área. | Open Subtitles | نراقب كل الطائرات هنا اذا "كلامينكو" لديه "الملاك السريع" |
Às 9:25, Jane Garvey, o responsável da FAA deu início a uma paragem no solo a nível nacional, que impedia mais descolagens e requeria a todos os aviões no ar para aterrarem. | Open Subtitles | في 9: 25 صباحا، جين جارفى، رئيس هيئة الطيران الفيدرالية أمر بتوقف وطنى أرضى لكل الطائرات الأمر الذى يوقف أى إقلاع للطائرات ويطالب كل الطائرات فى الجو بالهبوط |
A FAA acaba de ordenar a aterrisagem para todos os aviões. | Open Subtitles | الاف ا ا عطو الامر بهبوط كل الطائرات |
Fizemos regressar todos os aviões, excepto os quatro que abateram. | Open Subtitles | ..... ديمترى" لدينا تأكيد من كل الطائرات" عدا الأربعة ... |
Sim, sir. Blue-1 para todos os aviões... | Open Subtitles | اجل , سيدى قائد بلو الى كل الطائرات... |
todas as aeronaves próximas de S. Francisco, daqui Thunderbolt. | Open Subtitles | إلى كل الطائرات القريبة من سان فرانسيسكو أنا على أهبة الأستعداد |
todas as aeronaves devem abandonar o espaço aéreo. | Open Subtitles | على كل الطائرات إخلاء المجال الجوي فوراً |
Depois do 11 de Setembro todas as aeronaves de passageiros têm câmaras de segurança instaladas por cima da cabine da tripulação. | Open Subtitles | بعد أحداث 11 سبتمبر أصبحت كل الطائرات تحتوي على كامرا عند باب حجرة القيادة تحتوي على كامرا عند باب حجرة القيادة |