Estas variações de preço existiam em todos os procedimentos e em todas as cidades em que investigámos. | TED | هذا التباين في الأسعار ينطبق على جميع العمليات وعلى كل المدن التي قمنا باستطلاعها. |
A minha cara está estampada em cartazes "Procura-se" em todas as cidades ao longo de sete países. | Open Subtitles | صورتي مطبوعة علي ملصقات في كل المدن في سبع دول |
Espero que tenham abrangido todas as cidades. | Open Subtitles | أأمل بأنك تمكنت من تأمين كل المدن لأنه لدينا محاميين في كل مكان |
Existem locais neste país, lugares em todas as cidades, onde as pessoas não podem andar sem medo de serem, roubadas ou assassinadas. | Open Subtitles | توجد أماكن في هذه الدولة أمكان في كل المدن حيث لا يمكن للناس الذهاب إليها دون الخوف من أن يتم سلبهم |
Ver todas as cidades à noite, milhões de pessoas a trabalhar, a fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | رؤية كل المدن ليلًا وملايين الناس يعملون أو يفعلون شيئًا |
De todos os bares, em todas as cidades do mundo inteiro ela tinha de entrar no meu. | Open Subtitles | بين كل الملاهي في كل المدن فيالعالم... تدخل ملهاي. |
E que tal todas as cidades costeiras? | Open Subtitles | تباً، ماذا عن كل المدن الساحلية؟ |
"todas as cidades do mundo podem ser o nosso lar." | Open Subtitles | "كل المدن حول العالم ستكون بيوتنا الجديدة |
Poderíamos salvar todas as cidades do planeta e, ...ainda assim, eles tratariam-nos como sempre nos trataram. | Open Subtitles | حتى لو أنقذنا كل المدن ...على وجه الأرض إلاّ أنهم سيظلوا يعاملونا بنفس الطريقة... التي يعاملونا بها |
De entre todos os crimes, todas as cidades e todos os casamentos tu apareces no meu. | Open Subtitles | كل جرائم القتل في كل المدن ...في كل حفلات الزفاف أنت تدخل لعقلي |
E todas as cidades tenham ficado como Hiroxima. | Open Subtitles | و اصبحت كل المدن كمدينة هيروشيما الان |
todas as cidades estão em chamas. | Open Subtitles | كل المدن مشتعلة |
Pode nomear todas as cidades em que já viveu? | Open Subtitles | هل بإمكــانك تسميـة كل المدن التي قــد عشــت ؟ {\pos(190,210)} |