Antigamente sim, mas nem todos os pacientes gostam da mesma coisa, | Open Subtitles | كنا كذلك . ولكن ليس كل المرضى يحبون نفس الشىء |
Aqui podem ver que todos os pacientes tinham sintomas de depressão, moderada e grave. | TED | وهنا أنتم ترون ان كل المرضى الذين يعانون من تبعات الاحباط يتم تخديمهم .. والعناية بهم |
Quero que todos os pacientes sejam examinados com atenção. | Open Subtitles | أريد ان يتم فحص كل المرضى بشكل كامل |
O hospital rejeitou-nos, por isso, estão a colocar os doentes num apartamento no 2º andar do nosso edifício. | Open Subtitles | , المستشفى طردتنا بعيدا لذا هم يضعون كل المرضى في شقة في الطابق الثاني من بنائنا |
Lá porque os médicos têm de ver todos os doentes, não significa que os doentes tenham de ver um médico qualquer. | TED | فإذا كان على الأطباء أن يروا كل المرضى لا يعني أن المريض عليه أن يرى كل الأطباء. |
Nem todos os pacientes do Hospital Psiquiátrico Parker são loucos. São apenas incompreendidos. | Open Subtitles | ليس كل المرضى في مستشفى باركر مجانين, ولكن هناك سوء فهم بسيط لهم |
Acho interessante que todos os pacientes morreram desde que chegou cá nenhum tinha família. | Open Subtitles | أرى ذلك أمراً مريباً أنَّ كل المرضى الذين ماتوا منذ أن أتيتَ إلى هنا |
todos os pacientes que temos nesta ala actualmente têm acesso aos seus quartos a qualquer altura, excepto quando estão a ser limpos. | Open Subtitles | لدى كل المرضى في الجناح في الوقت الحالي حق الوصول لغرفهم طوال الوقت، ما عدا وقت تنظيف الغرف. |
todos os pacientes devem manter-se nos quartos. | Open Subtitles | أرجو من كل المرضى التوجه الى الغرف. |
Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن |
E todos os pacientes vão ser observados por outra pessoa que não és tu! | Open Subtitles | ! و كل المرضى سيتم الكشف عليهم بشخص غيركم |
todos os pacientes em White Sands, têm de partilhar três linhas telefónicas, e o Brody teve acesso a um desses telefones, ontem à noite das 7h00 às 9h00. | Open Subtitles | " كل المرضى في " الرمال البيضاء عليهم المشاركة بثلاثة أرقام هاتف أرضية و " برودي " كان لديه وصول لأحد تلك الهواتف |
Quero os registos de vacinação de todos os pacientes da clínica, e depois de inquirir todo o pessoal e examinar os certificados profissionais, tenho de inspeccionar as vossas instalações de quarentena. | Open Subtitles | حسناً, أريد سجلات تطعيم كل المرضى في ممارستك وبعد ذلك بعد أن أقابل كل الموظفون وأراجع شهادات توظيفهم سأحتاج لتفتييش وسائل العزله |
Está a perturbar todos os pacientes do piso! Pare. | Open Subtitles | ستزعجين كل المرضى الذين هنا توقفي |
todos os pacientes em transferência, por favor, saiam. | Open Subtitles | كل المرضى الذي تم تحويلهم, أرجوا الخروج |
Então quando ouvirem o que venho falar aqui hoje, primeiro que tudo, quero dizer que estou aqui em nome de todos os pacientes que alguma vez conheci, de todos os que não conheci. | TED | لذا وأنت تستمع إلى حديثي اليوم ، أولاً، أريد أن أقول أنني هنا بالنيابة عن كل المرضى الذين قابلتهم ، والذين لم أقابلهم . |
Mas, antes de tomarem uma decisão, lembrem-se que nem todos os doentes chegam ao hospital com o mesmo nível de saúde. | TED | ولكن قبل أن تتخذ قرارك تذكر أنه ليس كل المرضى وصلوا إلى المشفى بنفس مستوى الصحة |
Estes são todos os doentes que começaram a tomar lítio. | TED | هؤلاء هم كل المرضى الذين بدأوا بأخذ الليثيوم . |
Sim. Todos os doentes que nós sabemos estão dentro. | Open Subtitles | نعم كل المرضى الذي نعلم بشأنهم في الحجر |
- Temos 20 minutos... para tirar os doentes daqui, mexa-se. | Open Subtitles | لدينا أقل من 20 دقيقة لأخلاء كل المرضى من هنا -تحركي |
(Aplausos) Mas nem todos os doentes na lista de espera de transplantes | TED | (تصفيق) ولكن ليس كل المرضى الذين على لائحة الانتظار لإجراء زراعة بنفس القدر من الحظ. |