Acho que isto é, de todos os problemas que vão ser mencionados na conferência, provavelmente o mais fácil de solucionar. | TED | أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا. |
É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
Pensem em todos os problemas que enfrentamos no momento. | TED | فكروا فى كل المشاكل التي نواجهها حالياً. |
Com todos os sarilhos que temos, só faltavas tu, agora... | Open Subtitles | مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك |
Como podes considerar isto uma brincadeira... depois de todos os sarilhos que a família já teve com chuis? | Open Subtitles | كيف يمكنك الوقوف هناك والتصرف وكأن هذه نكتة كبيرة بعد كل المشاكل التي حدثت لنا مع الشرطة في هذه العائلة؟ |
Depois de todo o trabalho para montar a creche, teria sido bom ter um aviso com duas semanas de antecedência, amigo. | Open Subtitles | بعد كل المشاكل التي مررت بها لفتح دار الرعايه لكان من اللطف من أن تعلمني قبل إسبوعين يا صديقي |
Neste slide, explico todos os problemas que temos. | TED | وفي هذه الشريحة، أنا أشرح ببساطة كل المشاكل التي لديكم. |
O camarada "Pooty-Poot", com todos os problemas que tem na Chechénia, tem a coragem para se sentir mal por mim. | Open Subtitles | الرفيق مع كل المشاكل التي يعانيها في الشيشان إلا أن لديه الجرأة ليشعر بالأسى من أجلي |
Eu preciso de um homem como o Willie para manter o meu negócio no México. Então, podem afastar-se de todos os problemas que têm aqui. O que diz? | Open Subtitles | فلذلك ستتخلصان من كل المشاكل التي هنا, ما قولك؟ |
Em meio a todos os desafios que enfrentamos hoje, apesar de todos os problemas que parecem excel e alem do nosso controle, talvez pudessemos começar aqui, vestuario. | Open Subtitles | وسط كل التحديات التي نواجهها اليوم، على الرغم من كل المشاكل التي يبدو أن التفوق وخارجة عن سيطرتنا، |
Sim, mas... todos os problemas que pareciam tão grandes na época... desaparecem. | Open Subtitles | نعم، ولكن ... كل المشاكل التي بدت كبيرة جدا في ذلك الوقت ... ذهبت. |
Eu quero pedir desculpa por todos os problemas que causei. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن كل المشاكل التي سببتها |
todos os problemas que tiveste com o pai do Hector... Eu não sou assim. | Open Subtitles | كل المشاكل التي عانيتها مع والد (هيكتور) أنا لست كذلك |
Mas a verdade é que, com todos os problemas que tens em cima, a Maggie está, sem dúvida, mais segura sem ti. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنه مع كل المشاكل التي تورطت فيها، فـ(ماغي) قطعاً في أمان بدونك |
Com todos os sarilhos que temos, só faltavas tu, agora. | Open Subtitles | مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك |
Com todos os sarilhos que arranjaste, tens sorte de ter sido só isso. | Open Subtitles | رجاءً، بعد كل المشاكل التي فعلتها أنت محظوظ لأن هذا ما يحدث لك فحسب. |
Depois de todo o trabalho que tive para encontrar... um acrónimo para I.M.C.N.O. | Open Subtitles | آه . بعد كل المشاكل التي مررت بها لإيجاد مختصر لـ مونكي |