"كل الوكالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as agências
        
    Todos os bytes, de todas as agências que usam Internet, seriam expostos. Open Subtitles كل بايت من كل الوكالات الحكومية التي تستخدم الأنترنت سيكون مفضوحا
    Encontrar-se-á regularmente com todas as agências, mas para já estou preocupado com a CIA. Open Subtitles أنت ستعمل بإنتظام فى كل الوكالات ولكن الآن أنا مهتم بوكالة المخابرات المركزية.
    A demissão do Stanton vai causar o caos. todas as agências se reportam a ele. Open Subtitles اعتقال ستانتون سيحدث فوضى كل الوكالات ترسل التقارير اليه
    todas as agências locais estão à procura dele. Open Subtitles كل الوكالات المحلية تبحث عنها لنبدأ بهذا
    Com todas as agências do Governo comprometidas, poderá ser da tua responsabilidade deter o ataque. Open Subtitles وفوق ذلك، مع كل الوكالات الحكومية التي مازالت مخترقة سيرجع الأمر لك لوقف الهجوم
    FBI, Serviços Secretos canadianos, Polícia Montada, todas as agências. Open Subtitles المباحث الفيدرالية ، فرقة الخيالة الكندية ، خدمة الإستخبارات الكندية كل الوكالات الخبيثة
    Quase todas as agências de serviços secretos do mundo falharam a previsão de grandes eventos históricos. Open Subtitles تقريبا كل الوكالات الاستخباراتية فى العالم فشلت في توقع الأحداث التاريخية الكبرى
    Tenho todas as agências do país a trabalhar a tempo inteiro para encontrar o Reddington e a Keen. Open Subtitles كل الوكالات فى الوطن تعمل لأجلي وعلى مدار الساعة لإيجاد ريدنجتون وكين
    Temos centenas de pessoas em todas as agências. Open Subtitles حسنا,لقد حصلنا على المئات من الاشخاص بداخل كل الوكالات
    De facto, temos de trazer todas as agências de inteligência, mobilizar todos os recursos ao nosso dispor. Open Subtitles في الحقيقه, نحتاج بأن تجلب كل الوكالات الاستخبارية كل قائد, كل مصدر في حوزتنا
    Estamos a expandir a rede a um raio de dez estados, estamos em contacto com todas as agências governamentais e temos postos de controlo nas maiores autoestradas em todas as direções, por 500 km. Open Subtitles نحن نوسع الشبكة الى قطر عشر ولايات وزعنا منشورات في كل الوكالات الحكومية ووضعنا نقاط تفتيش في كل طريق رئيسي
    Estão a pedir informação a todas as agências. Open Subtitles انهم يدعمون بياناتهم من كل الوكالات
    A Detective Sevilla foi a todas as agências locais com o retrato dela, mas nada. Open Subtitles المحقق " سيفيلا " غطى كل الوكالات المحلية يحمل صورتها لكن لا أثر حتى الآن
    todas as agências estão envolvidas na busca. Open Subtitles كل الوكالات تشترك معنا لمعرفة الأمر
    Jameson, coordena todas as agências. Qualquer coisa sobre o Cortês, quero saber. Open Subtitles "جيمسون" نسق مع كل الوكالات الأخرى لو أن هناك أي حديث عن "كورتيز" أريد أن أعرفه
    Sim, a enviar todas as agências disponíveis. Open Subtitles نعم ، أرسل كل الوكالات المُتاحة
    todas as agências, investiguem o nome Arthur Rabens. - O Saunders acha que pode ser nome falso. Open Subtitles أحتاجك أن تُجرى بحثاً فى كل الوكالات (على إسم (آرثر ريبنز
    todas as agências foram aconselhadas a agir de acordo com essa suposição. Open Subtitles -تم إعلام كل الوكالات ... بالتصرف على أساس هذا الإفتراض
    Mesmo que eu quisesse ajudar, o Larry mandou todas as agências à tua procura. Open Subtitles حتى وإن أردت مساعدتك، يا (جاك) فـ(لاري) وضع كل الوكالات الأمنية ضمن نطاق مئة ميلاً، يبحثون عنك، وقد تم تعليقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus