"كل امرئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos
        
    Todos sabem que há de algo errado com eles. Open Subtitles اسمع .. كل امرئ يعلم .. حقيقة العيب في نفسه
    Todos querem uma confissão, uma narrativa catártica, principalmente os culpados. Open Subtitles كل امرئ يود لو اعترف .. يريد ليتطهَّر باعترافه منه .. والمذنبون خاصة
    E, agora, ele está morto. E Todos os que estavam contra mim foram vencidos. Open Subtitles والآن مات، فيما زال من الوجود كل امرئ كال لي العداء.
    Todos lá dentro estão dispostos a morrer para nos proteger. Open Subtitles كل امرئ بالداخل مستعد للموت في سبيل حمايتنا.
    Você é um homem bom. Todos vêm isso. Open Subtitles ، إنك رجل طيب كل امرئ يرى فيك هذا
    Que Todos os homens deviam ser livres Open Subtitles ♪بأن على كل امرئ أن يكون حُراً ♪
    Mas Todos são culpados. Open Subtitles ولكن ، أليس كل امرئ هو مذنب؟
    Todos em Marselha estavam ao serviço do arrogante filho do conde, o Tristan, e da sua irmã, a Lady Aurora. Open Subtitles "كل امرئ في (مارسيليا) كان عالقًا في عبوديّة الكونت المتغطرس (تريستن)" "وأخته السيّدة (أورورا)"
    Tu achas que me conheces, mas não conheces. Há um lado negro dentro de Todos nós, Klaus. Open Subtitles تحسب أنّك تعرفني، لكنّك تجهلني، ثمّة ظلمة داخل كل امرئ يا (كلاوس).
    Antes de morrer, o Conklin disse-me que o Reiter vai matar Todos que estão aqui. Open Subtitles قبل موت (كونلكِن)، أخبرني أن (رايتر) سيقتل كل امرئ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus