"كل برنامج" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os programas
        
    Vou a todos os programas de TV, a todos os meios de comunicação, para expor como ignorou uma prova crucial na sua pressa incompetente em acusar... Open Subtitles ,سأذهب إلي كل برنامج حواري كل وسيلة إعلام بالخارج يمكنني إيجادها لأعرض كيف أنك تجاهلت دليل رئيسي
    Sim, pode terminar todos os programas a tentar pôr a trabalhar um motosserra que está muito fria? Open Subtitles نعم, هل يمكنكَ أن تنهي كل برنامج عن طريق قيامكَ بتشغيل منشار كهربائي
    todos os programas são criados com uma intenção. Open Subtitles كل برنامج تم خلقه لابد أن يكون له غرض
    todos os programas por cabo terão mesas redondas sem parar, e vão discutir sobre o facto de Hollywood estar a levar a cultura nacional ao inferno! Open Subtitles كل برنامج كيبل سيعقد ...نقاشات طاولات مستديرة عن أن هوليوود تُسقِط... ثقافتنا الوطنية
    Há centenas de pais sensíveis que criam filhos por toda a América e em quase todos os programas televisivos. Open Subtitles هناك الالاف من الأباء الحساسين و المهتمين يربون الأطفال حول أمريكا كلها و تقريبا على كل برنامج تلفزيوني...
    Segurança Social, Medicare, Medicaid, todos os programas de benefícios sociais que nos sugam o dinheiro, quero tudo em cima da mesa e isto nem chega lá perto. Open Subtitles الضمان الاجتماعي، الرعاية الطبية، المجال الطبي كل برنامج مطالبة يمتصنا احياء، أريد كل شيء على الطالة، ولم يكن هذا كافياً حتى.
    Isto em todos os programas. TED وهذا في كل برنامج.
    Usei o sistema de segurança da McGregor-Wyatt para entrar nos PCs, desligar as ventoinhas, correr todos os programas no sistema e os processadores sobreaqueceram. Open Subtitles إستخدمت نظام حماية (مجريجور وايت) لإقتحام حواسيبهم ،وتعطيل أجهزة التبريد وتشغيل كل برنامج موجود على الحاسوب
    O Chandler agora está em todo o lado, todos os jornais, todos os programas. Open Subtitles ... أعني، (شاندلر) هذا في كل مكان كل نشرة أخبار كل برنامج حواري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus