"كل تلك السنوات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos aqueles anos a
        
    • tantos anos
        
    • todos os anos de
        
    • aqueles anos de
        
    • todos esses anos
        
    E depois de todos aqueles anos a perseguir-te, as pistas enigmáticas, as chamadas nocturnas de números internacionais. Open Subtitles وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية
    Ele tem uma incrível memória muscular de todos aqueles anos a autografar livros. Open Subtitles لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب.
    tantos anos de trabalho árduo destruídos sem motivo. Open Subtitles كل تلك السنوات من العمل الشاق دمر بدون أي سبب
    Ela merece, por aturar aquele vagabundo tantos anos. Open Subtitles إنها تستحق ذلك, بعد كل تلك السنوات من التسكع
    Então todos os lugares em que esteve, todos os anos de viagens, andava à procura do seu irmão. Open Subtitles لذلك كل تلك الأماكن التي كانت فيها، كل تلك السنوات من السفر، كنت تبحث عن أخيك.
    Porque é que algum homem ia trocar todos os anos de discussões e celibato por isto? Open Subtitles الآن, لماذا في العالم مع أي رجل يتداول كل تلك السنوات من القتال والعزوبة لهذا؟
    Todos aqueles anos de discussões insignificantes que nos separavam pareceram não importar. Open Subtitles كل تلك السنوات من الحجج التافهة التي فصلت بيننا لا يبدو أنّها تهمّ
    todos esses anos em eu desejei poder ser invisível? Open Subtitles كل تلك السنوات من محاولاتي ان اكون شخص خفي
    Mas todos aqueles anos a dormir o dia todo e beber toda a noite tinham-me afectado. Open Subtitles لكن... في النهاية كل تلك السنوات من النوم نهاراً والشرب مساءً
    Estás chateada por ter perdido todos aqueles anos a fazer mau sexo com o Aiden? Open Subtitles أانت مستاءة لأنك قضيتي كل تلك السنوات من الجنس السيء مع (إيدن ) ؟
    Que após tantos anos a querer encontrar o assassino, tenha pensado que o encontrou? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الرغبة في العثور على القاتل كان على استعداد أنه من فعلها؟
    Depois de tantos anos a navegar pelos quatro cantos do mundo, em portos estranhos e com homens duros... Open Subtitles كلا بعد كل تلك السنوات من الإبحار في زوايا الأرض الأربعة و الموانئ الغريبة ، و الكثير من الرجالالأشداءو...
    Bem, tantos anos de vida dura acabam por apresentar a conta. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كل تلك السنوات من الصعب living'll اللحاق لك يوم واحد.
    Fazes ideia de como aqueles anos de tortura me afectaram? Open Subtitles هل لديك ايه فكره عن ماذا فعلته بي كل تلك السنوات من التعذيب؟
    Estar em casa pode reverter todos esses anos de negligência. Open Subtitles يبدو في هذا المنزل قد عكس الامر كل تلك السنوات من الاهمال
    É a vigança por todos esses anos... Open Subtitles هذا انتقام عن كل تلك السنوات من...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus