Isto acontece a cada segundo de cada dia, no mundo inteiro. | Open Subtitles | هذا يحدث كل ثانيه في كل يوم في العالم اجمع |
Foi só uma improvisação e precisaremos de cada segundo que dispormos. | Open Subtitles | انه مثل هيئة المحلفين فى احسن الاحوال سنحتاج كل ثانيه من الاستخدام يمكن ان نستفاد بها منه |
Eu menti-te antes meu...eu estive assustado a cada segundo. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك قبل ذلك انني اخاف في كل ثانيه |
Sou doida por ti, mas não tenho que passar todos os segundos contigo, no que parece ser uma barraca de um só quarto. | Open Subtitles | انا احبك جدا, لكن ليس علي ان اقضي كل ثانيه معك في كوخ صغير من غرفة واحده |
Essas fotografias são apenas um lembrete, de que todos os segundos em que trabalhas para mim... estás a salvar a vida dela. | Open Subtitles | هذه الصوره فقط لتذكرك بأن كل ثانيه تعمل بها معي فأنت تقوم بحمايتها |
Passei cada segundo na cadeia a imaginar este momento. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً افكر بهذه اللحظه |
Eu tive-te preso pelos tomates, cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | لقد كنت متحكمة بك في كل ثانيه من كل يوم, كدت تتخلى |
Se recordarão até o último minuto de cada segundo. | Open Subtitles | ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه |
A Perfeição leva tempo, e eu aprecio cada segundo! | Open Subtitles | الكمال يستحق وقت.. وانا استحق كل ثانيه |
O que foi que aconteceu na tua vida que te tornou tão necessitada ao ponto de teres de preencher cada segundo da tua vida a dizer disparates. | Open Subtitles | يا الهي ...ما الذي حدث في حياتك جعلك ترغبي في كل ثانيه تهذي بكلام طفولي؟ |
Amei-te a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | احببتك في كل ثانيه من كل يوم |
Isto fica melhor a cada segundo. | Open Subtitles | هذا الوضع يصبح افضل كل ثانيه |
cada segundo a mais dá-lhes oportunidade de se afastarem daqui o mais possível. | Open Subtitles | كل ثانيه .... تعطيهم فرصه ليصلوا |
Coisas para fazer em cada segundo do dia... | Open Subtitles | اموراً في كل ثانيه من اليوم |
cada segundo que ficas ai sentado é outro segundo que o Tuckey tem para fugir com o dinheiro. | Open Subtitles | كل ثانيه تبقى بها هنا تجعل (توكي) يهرب أكثر بالأموال |
Talvez não devesse controlar cada segundo que estou com ele. | Open Subtitles | وربما لا ينبغي ان ابالغ بالأهتمام كل ثانيه (عندما لا ابقى مع (ماركوس |
Vou quebrar-lhe um dedo para cada segundo que passar sem que veja as minhas coisas. És tão doente quanto o Boyle. | Open Subtitles | سأقوم بكسر اصبع,امام كل ثانيه تمضي دون ان ارى اشيائي (انت بنفس درجة مرض (بويل |
Precisaremos de todos os segundos desse tempo. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى كل ثانيه |
Bem, contam todos os segundos. | Open Subtitles | حسنا,كل ثانيه محسوبه |