"كل جريمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada crime
        
    • todos os crimes
        
    • de cada morte
        
    • todos os homicídios
        
    cada crime tem uma personalidade, algo da mente que o planeou. Open Subtitles كل جريمة لها شخصية مميّزة شيء يشبه العقل الذي دبّرها
    Cada ficheiro, cada crime que ele cometeu estão nesta "flash drive". Open Subtitles كل ملف , كل جريمة إرتكبها على ذاكرة البيانات هذه
    Hercule Poirot alteraria o seu modus operandi em cada crime. Open Subtitles هيركيول بوارو" سيقوم بتغيير" خطة عمله في كل جريمة
    Bard, nao podes relacionar todos os crimes do Estado com o Griffin. Open Subtitles بارد, لايمكنك ان تربط كل جريمة تحدث فى الولاية مع جريفين
    É a marca pessoal do assassino, o toque distintivo que ele deixa em todos os crimes. Open Subtitles انه الختم الشخصي للقاتل لمسته المميزة التي يتركها في مسرح كل جريمة
    Se é o mesmo suspeito, pode dizer-se que fica mais violento depois de cada morte. Open Subtitles لذا ان كان نفس الجاني يمكن ان نقدم حجة ان هناك تدرج بالعنف مع كل جريمة قتل
    Quer que fale de todos os homicídios em pormenor, ou apenas por alto? Open Subtitles هل أسند المراجع إلى كل جريمة أو أكون غامضاً؟
    Pode excitar-se com a raiva, ficando mais ousado a cada crime. Open Subtitles قد يكون معتد مثار بالغضب يصبح أكثر جرأة مع كل جريمة
    Apesar do método de mutilação ser diferente em cada crime, há claramente uma assinatura. Open Subtitles بالرغم من أن أسلوب التشويه مختلف في كل جريمة
    E em cada crime que comete, deixa a sua assinatura. Open Subtitles وفي كل جريمة يرتكبها يترك هذا التوقيع خلفه
    Quantas vezes me disseram que às vezes, a melhor coisa a fazer é esperar, porque cada crime ensina algo novo? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟
    Cada dia que passa, a cada crime... o atirador ou atiradores tornam-se mais arrojados e impiedosos... mas as autoridades também estão a subir a parada. Open Subtitles مع كل يوم يمر ، ومع كل * جريمة قتل يصبح القناص ، أو القناصة أكثر * جرأة وقسوة لكن رجال القانون أيضا * يرفعون رهانهم
    Na Arca, cada crime, não interessa o tamanho, é punido com morte, se não fores menor. Open Subtitles على الفلك, كل جريمة مهما كانت بسيطة عقوبتها الموت مالم تكُ تحت الـ 18 سنة - ساعتك -
    cada crime seu... Parece como um do qual sou culpado. Open Subtitles ...كل جريمة من جرائمك أشعر أنني مذنب بها
    Ele parece estar metido em todos os crimes da cidade, e o FBI continua a declará-lo limpo. Open Subtitles ويبدو أنه شارك في كل جريمة في المدينة والوكالة تصر إنه نظيفاً.
    Dizias que era sobre estar disposto a ver-te a ti próprio em todos os crimes. Open Subtitles لقد قلتَ أنه لكي تحل قضية يجب أن تكون على أستعداد لأن ترى نفسكَ في كل جريمة
    todos os crimes que cometem e todo o dinheiro que conseguem ajuda na expansão deles. Open Subtitles كل جريمة يقومون بها وكل دولار يحصلون عليه هو لهدف إتساعهم
    Agora vão saber de todos os crimes dele e dos seus companheiros. Open Subtitles والآن ستعرفون كل جريمة شارك بها هو وزملائه
    O Ceifador fez ligações depois de cada morte falando à polícia Open Subtitles اذن الحاصد اجرى هذه المكالمات بعد كل جريمة ليخبر الشرطة اين تجد الجثث
    Era impossível ela conhecer todos os homicídios da cidade. Open Subtitles يستحيل ان تكون علمت بشأن كل جريمة قتل في المدينة
    Vimos todos os homicídios não solucionado de 2004 a 2006. Open Subtitles لقد راجعنا كل جريمة قتل غير محلولة من عام 2004 إلى 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus