"كل حركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada movimento
        
    • tudo o
        
    • todos os movimentos
        
    • todos os passos
        
    • cada passo
        
    • todo o tráfego
        
    • todo movimento
        
    • todas as jogadas
        
    • todos os meus passos
        
    • todas as movimentações
        
    É um estratega nato. cada movimento que faz, significa algo. Open Subtitles لقد ولد بارعاً، كل حركة يقوم بها تعني شيئاً
    Nos dá vantagem tática, sei cada movimento que vão fazer. Open Subtitles إنها أفضلية تكتيكية فأنا أعرف كل حركة قد يتخذونها
    cada movimento que você faz é outra carta virada na mesa. Open Subtitles كل حركة تقوم بها بمثابة بطاقة أخرى تنكشف على الطاولة،
    ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه
    Olhe, sou a psicóloga da escola. Não sei tudo o que os miúdos fazem. Open Subtitles أنا مستشارة المدرسة لا أعرف كل حركة يقوم بها هؤلاء الأولاد
    Iremos voltar ao sistema... e saberemos todos os movimentos deles. Open Subtitles سوف نعود للنظام، و سنعرف كل حركة يقومون بها
    Seguir todos os passos dela e convencê-la, discretamente, a se apaixonar. Open Subtitles اتبعيها في كل حركة طوال اليوم واقنعيها أن تقع في حبي
    O que quer dizer, que vão vigiar cada passo que dês. Open Subtitles ذلك يعني بأنك ستكون تحت مراقبتهم في كل حركة من حركاتك
    Assim, escreveu um pequeno subprograma que corria por detrás, que apenas calculava as probabilidades de uma dada configuração do tabuleiro levar a um tabuleiro vencedor ou a um tabuleiro perdedor, depois de cada movimento. TED فصنع برنامجا ثانويا مع اللعبة يعمل خلف الكواليس و كل ما كان يفعله هو حساب الاحتمالات انه اي لترتيب في اللعبة سيؤدي الى الفوز ضد الخصم بعد كل حركة في اللعبة
    A isto chama-se descarga corolária e acontece em cada movimento do corpo. TED وهذا يُدعى بالمنعكس الفطري وهو يحدث في كل حركة يقوم بها جسدك.
    cada movimento nosso, do mais mundano ao mais monumental... o semáforo vermelho em que paramos ou avançamos as pessoas com quem temos sexo, ou não os aviões em que entramos, ou saímos faz tudo parte do sádico desígnio da morte que nos conduz à sepultura. Open Subtitles كل حركة بسيطة نقوم بها من ابسطها إلى أهمها الطائرات التي نركبها أو نخرج منها كلها جزء من مخطط الموت المؤدي إلى القبر
    Tem piada, porque a maioria destes miúdos... nem sequer sabe que existe uma história, uma sombra na base de cada movimento. Open Subtitles هذا مضحك، لأن معظم هؤلاء الأولاد، إنهم حتى لا يدركون أن هناك تاريخ لهذا، تاريخ وراء كل حركة
    Vai em frente, vou-me sentar aqui e assistir a cada movimento teu. Open Subtitles أستمر. سأجلس هنا و أشاهد كل حركة تقوم بفعلها
    Tenho a certeza que a Prudence está agora no seu escritório a observar cada movimento dessas crianças. Open Subtitles وأنا متأكد من الحكمة يتم الآن في مكتبها يراقب كل حركة وهم ا? طفال.
    Sabemos tudo o que o seu filho fez até pegar na arma, é por isso que queremos ver a sua colecção Open Subtitles نعرف كل حركة قام بها ابنك حتى المسدس لذا نريد رؤية مجموعتك
    Tu sabes tudo o que vou fazer, não é? Open Subtitles انت تعرف كل حركة ساقوم بها اليس كذلك
    O meu primeiro marido era um político. Envergonhava-se com tudo o que eu fazia. Open Subtitles زوجي الأول كان سياسياً كان يخجل من كل حركة أقوم بها
    Em Gaya todos os movimentos que fazemos todo o que dizemos é obra do Albert. Open Subtitles في جايا كل حركة نفعلها وكل كلمة نقولها مخلوقة بيد البرت
    todos os passos que dei foram aleatórios, todas as personalidades novas, tal como o lance de um dado! Open Subtitles كل حركة قمت بها كانت عشوائية بالكامل كل شخصية جديدة كانت عبارة عن رمي للنرد
    Tem sido agradável não a ter a registar cada passo que damos. Open Subtitles حسنٌ؟ لقد كان جميلاً ألا تقوم بترصّد... كل حركة نقوم بها...
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    Eu quero saber todo movimento que eles fizerem, toda palavra que eles falarem. Open Subtitles أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها.
    Se soubermos todas as jogadas possíveis, podemos antecipar a próxima jogada do adversário antes de ele a fazer. Open Subtitles إن عرفت كل حركة, يمكنك توقع حركة خصمك التالية قبله.
    Depois, de repente, começou a estudar todos os meus passos, a arranjar provas contra mim... Open Subtitles بعدها، وفجأةً، بدأت تدقّق في كل حركة تحشد كل دليلٍ ضدي
    Todos os meses de planeamento, todas as movimentações que fiz. Open Subtitles كل الأشهر التي خططت بها كل حركة قمتُ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus