"كل حياتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida toda
        
    • toda a vida
        
    • vida inteira
        
    Isto é o tipo de coisa que ela passou a vida toda a tentar evitar. Open Subtitles هذا النوع من الأمور التي قضت كل حياتها تحاول تجنبه
    A vida toda ela teve a sua própria casa. Open Subtitles كل حياتها كانت تمتلك بيتها الخاص
    Lembra-se da vida toda, até á noite antes do acidente. Open Subtitles إنها تتذكر كل حياتها قبل الحادثة
    Passou toda a vida por cima da garagem, de nariz colado ao vidro ou em cima da árvore, a observar-nos. Open Subtitles ماذا تريد سابرينا فى اعتقادك عاشت هنا كل حياتها أعلى الجراج تضغط بأنفها من وراء الزجاج أو أعلى تلك الشجرة
    toda a vida dela se tornou um negócio, lucros. Open Subtitles كل حياتها بالكامل قد أصبحت العمل التجاري و ألأرباح
    Ela nunca me pediu nada a vida inteira. Open Subtitles هي لم تطلب مني أبدا اي شيء في كل حياتها, ولا مرة
    Ela tem a vida inteira para dormir. Open Subtitles لديها كل حياتها لتأخذ غفوه
    Algo grave, pensas que essa pessoa deve pagar por isso toda a vida. Open Subtitles شيء اعباء اعتقد ان الشخص الذي يجب أن يدفع لهذا السبب كل حياتها.
    A Alexis deu-lhe toda a vida dela. Open Subtitles اليكسس هنا قدمت لأجلك كل حياتها
    As tartarugas marinhas macho passam toda a vida no mar. Open Subtitles تقضي ذكور (السلحفاة البحرية) كل حياتها داخل البحر
    E naquele dia toda a vida dela. Open Subtitles " و في ذلك اليوم " " كل حياتها "
    A parte estranha e irónica é que a própria Frida Kahlo magoou a perna e isso afetou a sua vida inteira. Open Subtitles والأمر الغريب هو، المثير للسخرية بأنّ (فريدا كاهلو) الحقيقيّة، قامت بإيذاء قدمها وأثّر ذلك على كل حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus