Isto é o tipo de coisa que ela passou a vida toda a tentar evitar. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور التي قضت كل حياتها تحاول تجنبه |
A vida toda ela teve a sua própria casa. | Open Subtitles | كل حياتها كانت تمتلك بيتها الخاص |
Lembra-se da vida toda, até á noite antes do acidente. | Open Subtitles | إنها تتذكر كل حياتها قبل الحادثة |
Passou toda a vida por cima da garagem, de nariz colado ao vidro ou em cima da árvore, a observar-nos. | Open Subtitles | ماذا تريد سابرينا فى اعتقادك عاشت هنا كل حياتها أعلى الجراج تضغط بأنفها من وراء الزجاج أو أعلى تلك الشجرة |
toda a vida dela se tornou um negócio, lucros. | Open Subtitles | كل حياتها بالكامل قد أصبحت العمل التجاري و ألأرباح |
Ela nunca me pediu nada a vida inteira. | Open Subtitles | هي لم تطلب مني أبدا اي شيء في كل حياتها, ولا مرة |
Ela tem a vida inteira para dormir. | Open Subtitles | لديها كل حياتها لتأخذ غفوه |
Algo grave, pensas que essa pessoa deve pagar por isso toda a vida. | Open Subtitles | شيء اعباء اعتقد ان الشخص الذي يجب أن يدفع لهذا السبب كل حياتها. |
A Alexis deu-lhe toda a vida dela. | Open Subtitles | اليكسس هنا قدمت لأجلك كل حياتها |
As tartarugas marinhas macho passam toda a vida no mar. | Open Subtitles | تقضي ذكور (السلحفاة البحرية) كل حياتها داخل البحر |
E naquele dia toda a vida dela. | Open Subtitles | " و في ذلك اليوم " " كل حياتها " |
A parte estranha e irónica é que a própria Frida Kahlo magoou a perna e isso afetou a sua vida inteira. | Open Subtitles | والأمر الغريب هو، المثير للسخرية بأنّ (فريدا كاهلو) الحقيقيّة، قامت بإيذاء قدمها وأثّر ذلك على كل حياتها. |