Quero fazer esta promessa contigo. Amar-te toda a minha vida. | Open Subtitles | اريد ان اخذ ذلك القسم معك لاحبك كل حياتي |
toda a minha vida tive medo. E quem não teria? | Open Subtitles | ، كل حياتي كنت خائفة ومن باستطاعته ألا يفعل؟ |
- toda a minha vida a doença afastou-me dos outros. | Open Subtitles | كل حياتي التي عشتها مريضاً قد فصلتني عن الجميع، |
Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. | Open Subtitles | أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا |
toda a vida acampei. Decidi que viver numa carrinha durante um ano seria uma longa viagem a acampar. | TED | حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة. |
Passei minha vida toda pedindo para os deuses me guiarem... como um idiota. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تختلف عن آلهتكم يبدو لي وكأنني قضيت كل حياتي في محاولة إصلاح ما سببوه من مشاكل |
Deixar a vida toda para trás mas penso que é o melhor a fazer. | Open Subtitles | تركت كل حياتي خلفي لكنها خطوة ذكية، تعرف |
Na minha vida adulta, encontrei toda a minha família. Passei toda a minha vida adulta à procura dessa família e agora tenho uma família totalmente disfuncional, como toda a gente. | TED | لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر. |
Eu sou uma foragida e poderia estar aqui toda a minha vida e nunca ter um mau pensamento. | Open Subtitles | أَنا وثنية، رغم ذلك يمكننى أَن أكون هنا كل حياتي و لم أفكر بالشر |
Nunca tinha visto uma pedra assim em toda a minha vida. | Open Subtitles | - لم أشاهد أبدا مثل هذا الحجر في كل حياتي. |
Tenho tido ciúmes toda a minha vida. Ciúmes, que nem podia suportar. | Open Subtitles | كنت غيوراً كل حياتي لا أستطيع أن أتحمل حتى |
Bondade e misericórdia estarão comigo por toda a minha vida. | Open Subtitles | بالتأكيد الطيبة والرحمة ستتبعنى كل حياتي |
Nunca vali nada em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم يكن لي قيمة لعينة في كل حياتي اللعينة |
É engraçado, toda a minha vida, encarei a morte. | Open Subtitles | تعرف ان هذا مضحك كل حياتي نظرت الى الموت شاهدته مباشرة في عينه |
Chantagem, é só isso. Eu fiz desenhos a minha vida inteira. | Open Subtitles | إبتزاز، هذا كل ما بالأمر، عشت كل حياتي مع الشخصيات الكرتونية |
A verdade é que esperei por este dia a minha vida inteira. | Open Subtitles | تعرف الحقيقة هي ان انتظرت هذا اليوم كل حياتي |
Estive sempre rodeada por rapazes toda a vida. | Open Subtitles | ثم أجد نفسي محاطة من قبل الأولاد في كل حياتي |
Trabalhei arduamente toda a vida, para nada. | Open Subtitles | لقد عملت بجد كل حياتي ولم أحصل على فائدة من ذلك |
A minha vida toda tem sido ter sucesso, ser famoso, tornar-me aquilo que eu sou. | Open Subtitles | كل حياتي كانت حول الحصول على الشهرة والنجاح وان اصبح ما انا عليه الان |
Não, melhor ainda. Eu dou-te a minha vida toda. | Open Subtitles | ليس، افضل لحد الآن , بموجب هذا اورثك كل حياتي |
Mas, a vida toda, se vejo alguém em apuros, | Open Subtitles | لكن كل حياتي عندما أرى احدا في ورطة |
Trabalhei a vida inteira para te deixar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد عملت كل حياتي للتأكد من أن لي شيء لأتركه لك. |
Passei a vida inteira a tentar fazer os outros felizes! | Open Subtitles | لقد أمضيت كل حياتي وأنا أحاول أن أجعل الناس سعداء... |
Quando tocávamos juntas, foi a fase mais divertida que tive, em todas as minhas vidas. | Open Subtitles | عندما كنا نعزف سوية ذلك الوقت أكثر مرحا كان لدى . في كل حياتي |