"كل حين وآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vez em quando
        
    Apenas assinalem o caminho com quatro pedras de vez em quando. Open Subtitles اتركوا علامة بالطريق فحسب بأربعة أحجار بين كل حين وآخر
    Agora, com a competição que há, uma rapariga deve ser capaz de mover algumas montanhas de vez em quando. Open Subtitles والان مع هذه المنافسة على الفتاة ان تكون قادرة على الحركة بعض الجبال كل حين وآخر
    - Ele gosta de dar às suas amigas... umas boas sovas de vez em quando. Open Subtitles لماذا؟ إنه يحب تلقين صديقاته درساً بين كل حين وآخر.
    Tem que mudar as coisas de vez em quando, entende o que digo? Open Subtitles حسنا عليك أن تأرجح ذراعك بين كل حين وآخر أنت تعلم ما أقصد ؟
    E de vez em quando, ele precisa da sua liberdade, mas acaba sempre por voltar ao programa e à sua personagem. Open Subtitles وبين كل حين وآخر هو يحتاج الى حريته لكنه يعود دائماً الى المسلسل والى الشخصية
    Será que entraria na sua cabeça depois de eu partir, como uma serpente negra que, de vez em quando, levanta a cabeça e diz: Open Subtitles هل راود عقلك بعد رحيلى مثل ثعبان اسود يرفع رأسه كل حين وآخر ويوسوس لك قائلا
    Claro que, de vez em quando, estrangulava umas pessoas, mas se compararmos as vidas que salvou com as que eliminou, diria... Open Subtitles نعم، كل حين وآخر هناك بعض الإعدام بالشنق ولكن نظراً لكميه الأرواح التي قام بإنقاذها
    Bem, que família não atravessa momentos difíceis de vez em quando? Open Subtitles حسنا، كل العائلات تمر بمشاكل كل حين وآخر
    Não te fazia mal sorrir de vez em quando. Open Subtitles أتعلمين, لن يقتلك الامر إن ابتسمتي بين كل حين وآخر
    Temos ouvido umas pequenas rajadas de vez em quando, mas... esta interferência aconteceu há um minuto. Open Subtitles أجل، نحن نسمع هذه الترددات القصيرة في كل حين وآخر ...لكن... هذه الموجة الخفيفة
    de vez em quando, acontece a todos os homens. Open Subtitles أوه ، لا بأس تحصل لكل رجل كل حين وآخر
    Viremos visitar-vos de vez em quando. Open Subtitles وسنفتش عليهم كل حين وآخر
    Eles aparecem de vez em quando. Open Subtitles إنهم يأتون كل حين وآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus