"كل دقيقة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada minuto
        
    Sim, há um camião com lixo de plástico a entrar no oceano em cada minuto a cada hora de cada dia. TED نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم.
    Agora, passo cada minuto a tentar ser outra pessoa. Alguém que não sou. Open Subtitles والآن أضيع كل دقيقة في محاولة أن أصبح شيئاً آخر غير ما أنا عليه
    Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Vou para representar está organização pela qual passei cada minuto da minha vida a lutar e que começou na minha sala ou então demito-me. Open Subtitles والتي قضيتُ كل دقيقة في حياتي أكافح لأجلها. والتي بدأت في عرفة المعيشة الخاصة بي وإلا فسأستقيل.
    Vou precisar de si a cada segundo, de cada minuto, de cada dia. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Al,eu lembro-me de cada minuto do secundario como se fosse ontem. Open Subtitles "أل" أتذكر كل دقيقة في المدرسة الثانوية وكأنه حدث بالأمس
    Prefiro cumprir cada minuto do que cooperar com um monte de idiotas do governo. Open Subtitles أفضل أن أقضي كل دقيقة في السجن على أن العب الكرة مع حفنة من عملاء الحكومة
    Temos que agendar cada minuto do dia delas, e temos de integra-las na estrutura. Open Subtitles علينا أن نجدول كل دقيقة في يومهن و علينا الإعتماد على بعضنا ككيان واحد
    Permanecerá a seu lado cada minuto. Open Subtitles يجب أن تبقى معه كل دقيقة في اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus