Sim, há um camião com lixo de plástico a entrar no oceano em cada minuto a cada hora de cada dia. | TED | نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم. |
Agora, passo cada minuto a tentar ser outra pessoa. Alguém que não sou. | Open Subtitles | والآن أضيع كل دقيقة في محاولة أن أصبح شيئاً آخر غير ما أنا عليه |
Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Vou para representar está organização pela qual passei cada minuto da minha vida a lutar e que começou na minha sala ou então demito-me. | Open Subtitles | والتي قضيتُ كل دقيقة في حياتي أكافح لأجلها. والتي بدأت في عرفة المعيشة الخاصة بي وإلا فسأستقيل. |
Vou precisar de si a cada segundo, de cada minuto, de cada dia. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Al,eu lembro-me de cada minuto do secundario como se fosse ontem. | Open Subtitles | "أل" أتذكر كل دقيقة في المدرسة الثانوية وكأنه حدث بالأمس |
Prefiro cumprir cada minuto do que cooperar com um monte de idiotas do governo. | Open Subtitles | أفضل أن أقضي كل دقيقة في السجن على أن العب الكرة مع حفنة من عملاء الحكومة |
Temos que agendar cada minuto do dia delas, e temos de integra-las na estrutura. | Open Subtitles | علينا أن نجدول كل دقيقة في يومهن و علينا الإعتماد على بعضنا ككيان واحد |
Permanecerá a seu lado cada minuto. | Open Subtitles | يجب أن تبقى معه كل دقيقة في اليوم |