"كل ذلك كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi tudo
        
    • era tudo
        
    • tudo isso
        
    As coisas que eu fiz, foi tudo iniciativa minha. Open Subtitles الأشياء التى فعلتها كل ذلك كان بمحض إرادتى
    - Exacto. Entao, foi tudo um esquema. Open Subtitles حسنا كل ذلك كان خطوه أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس
    Bem, não baniram todos os ratos, digo, baniram, mas foi tudo por culpa de um rato em particular. Open Subtitles أقصد بأنهم فعلوا، لكن كل ذلك كان بسبب جرذ واحد
    Ele fez-me acreditar que estava a servir Deus e a pátria, mas era tudo mentira. Open Subtitles لقد جعلنى اعتقد اننى اضحى بنفسى .من اجل الله والوطن .ولكن كل ذلك كان اكذوبه
    Senhor, talvez me pudesse ter dito com antecedência que era tudo um espectáculo. Open Subtitles سيدي هل كان بإمكانك اخباري قبل هذا أن كل ذلك كان عرضا ؟
    Foi quase sem costura, mas o seu rosto, o homem, a reflexão, era tudo uma farsa. Open Subtitles كان تقريبا السلس ، ولكن وجهك ، الرجل ، والتأمل ، كل ذلك كان مجرد وهمية.
    Apesar de tudo isso, ainda temos um grande esforço pela frente. TED و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل.
    Eu tenho mesmo ou foi tudo mentira? Open Subtitles إذاً هل أنا كذلك؟ أم أن كل ذلك كان مجرد هراء؟
    Mas, afinal, foi tudo dem sentido porque a Peri vai pedir a custódia total do Tucker. Open Subtitles اتضح كل ذلك كان بلا جدوى. لقد ذهبت بيري للمحكمه للحصول على حضانت الطفل لوحدها
    Está tudo bem, não te preocupes, foi tudo uma grande distracção. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا تقلقوا,كل ذلك كان الهاء كبيرا
    foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! Open Subtitles كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط
    foi tudo uma mentira elaborada e tu sabias que eu acreditaria! Open Subtitles كل ذلك كان فخ محكم ولأنك تعلم بأنني سأسقط
    E agora está a dizer-me que foi tudo por dinheiro? Open Subtitles و الآن تخبرني أن كل ذلك كان لأجل المال ؟
    Que ele foi tudo de melhor em mim. Open Subtitles بأنه كان كل ذلك كان الأفضل بداخلي
    A única forma dela estar chateada é se alguém lhe tiver dito que era tudo um monte de mentiras. - era tudo um monte de mentiras? Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيغضبها هو عندما شخص ما يخبرها أن كل ذلك كان كذب
    Pois e depois de anos de consultas com uma dúzia de terapeutas, percebi que era tudo da minha cabeça. Open Subtitles نعم, وبعد سنوات من العلاج النفسي عند كثير من الأطباء النفسيين أدركت أن كل ذلك كان في خيالي
    Aquilo era tudo a fingir. Tu sabias, certo? Open Subtitles كل ذلك كان جزء من الخِطة أنت تعلم هذا, اليس كذلك ؟
    Quando aconteceu, eu pensei... que ia acordar e ia descobrir que era tudo um sonho. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة عندما وقع الحادث، ظللت أفكر... أود أنْ استيقظ واكتشف أنّ كل ذلك كان كابوساً.
    Claro que era tudo loucura. Open Subtitles سيعمل على ابتلاع كوكب الأرض! بالطبع، كان كل ذلك كان هراء
    Acho que era tudo falso também. Open Subtitles و تعرج أظن بأن كل ذلك كان زيفاً ..
    tudo isso para que, quando as pessoas olhassem para mim, não vissem uma latina demasiado gorda, demasiado morena, demasiado pobre. TED كل ذلك كان لكي ينظر الناس لي ولا يروا فتاة لاتينية سمينة أكثر من اللازم، سمراء أكثر من اللازم، فقيرة أكثر من اللازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus