Os alemães são instruídos a usar cinco letras aleatórias no começo de cada mensagem. | Open Subtitles | الألمان مأمورون بأن يختاروا خمسة أحرف عشوائية في بداية كل رسالة |
A partir de agora, cada mensagem, reunião, telefonema, será tornada pública, tornada conhecida, nunca eliminada. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا كل رسالة وإجتماع مكالمة هاتفية ستصبح عامة معروفة |
cada mensagem alemã, cada ataque surpresa, cada bombardeio, cada assalto eminente de U-boat... | Open Subtitles | كل رسالة ألمانية كل هجوم مفاجئ كل تفجير يحدث ...كل إعتداء وشيك على غواصة |
Estou a desenhar uma máquina que nos permitirá decifrar todas as mensagens... todos os dias, instantaneamente. | Open Subtitles | أنا أصمم آلة ستسمح لنا بكسر كل رسالة في كل يوم على الفور |
O meu e-mail está no rodapé e vou responder a todas as mensagens. | Open Subtitles | عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل وأنوي الرد على كل رسالة تصلني. |
Sem mentiras, sem palavrões! Nós iremos ler cada carta. | Open Subtitles | ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة |
Essas são... são três palavras que sabemos que estarão em cada mensagem das 6h... | Open Subtitles | اذن هناك 3 كلمات نعرف أنها ستكون موجودة في كل رسالة في الساعة السادسة الطقس" بوضوح" |
cada mensagem que recebemos em todos os ecrãs e superfícies do mercado moderno diz-nos que estamos sozinhos, somos um agente livre, livre para gerir as nossas marcas, livre para viver debaixo da ponte, livre para ter um trabalho extra, livre para morrer sozinho sem seguro. | TED | كل رسالة نتلقاها من كل شاشة وواجهة للسوق الحديثة هي أنّ كل واحد منا بمفرده، عميل حر، أحرار في إدارة علاماتنا التجارية، وأحرار في العيش تحت الجسور، وأحرار في الحصول على نشاطات جانبية، وأحرار أن نموت وحيدين دون تأمين. |
- Cada e-mail. cada mensagem de texto. | Open Subtitles | "كل رسالة نصية" |
cada mensagem de texto. | Open Subtitles | "كل رسالة نصية" |
Então, claro, a maneira mais rápida de entregar a mensagem era enviá-la a esse sujeito, que depois iria enviá-la de volta e devolvê-la super cedo, então todas as mensagens na Internet começaram a trocar-se através de um só nó e, claro, foi o que entupiu tudo. | TED | وبالطبع، أسرع وسيلة للحصول على رسالة في أي مكان كانت بإرسالها إلى هذا الشخص، الذي بدوره سيقوم بإرسالها في نفس الوقت وإيصالها مبكرًا, لذا كل رسالة في الإنترنت بدأت بالتحول من خلال هذه العقدة, وبطبيعة الحال أن انسدّ كل شيء. |
Cem milhões de dólares, interrompendo-me com anúncios na TV, em revistas, em e-mails, cupões, espaço nas prateleiras e artifícios, tudo para que eu possa ignorar todas as mensagens. | TED | 100 مليون دولار للفت إنتباهي باعلانات تلفزيونية وإعلانات على المجلات ورسائل مزعجة وقسائم وبدلات وتحفيز مباشر -- كل ذلك ويمكن أن نتجاهل كل رسالة . |
A Lindsay e a sua amiga, elas vão analisar cada palavra de todas as mensagens que lhes envies. | Open Subtitles | (ليندساي) وصديقتها سيقومان بتحليل كل كلمة في كل رسالة ترسلها إليها |
Incluindo todas as mensagens e todos os planos... | Open Subtitles | كل رسالة كل خطة |
todas as mensagens de texto. | Open Subtitles | كل رسالة نصية |
Mandaste isto para mim. Metias sempre um doce em cada carta. | Open Subtitles | كنت ترسلينها إليّ كنتِ تضعين حلوى في كل رسالة |
cada carta era passada a ferro, plastificada e guardada num lugar especial, o que também acalmava os nervos. | Open Subtitles | كل رسالة كان يقوم بكيها وحفظها في مكان مناسب، ما كان يهدئ أعصابه أيضاً |
cada carta tem uma piada sobre a concorrência. | Open Subtitles | كل رسالة تحوي نكتة صغيرة عن المنافسين. |