Cinco grupos de letras para o sinal de contacto, em cada duas horas. | Open Subtitles | خمس مجموعات رسائل لكل إشارة اتصال كل ساعتين.. |
- 6:20. Chamamos a cada duas horas. | Open Subtitles | حسنا 12.05 ممتاز سنتواصل كل ساعتين تقدموا |
As feridas têm de ser limpas, os pensos mudados e mudar de posição a cada duas horas. | Open Subtitles | , يحتاج إلى تغيير حفاضه و تغيير ملابسه و تغيير وضعه كل ساعتين |
Não ajuda o facto de a base entrar em estado de alerta de duas em duas horas. | Open Subtitles | لا يمكنك هذا في القاعدة عند إعلان الطوارىء كل ساعتين |
Tudo repetido de duas em duas horas. | Open Subtitles | ويتكرر ذلك كل ساعتين حيث يتم التقاطها عن طريق الغواصات التي على الخط.. |
E a Companhia quer que patrulhamos a área a cada duas horas. | Open Subtitles | أجل, الشركة تريدنا أن نقوم بدورية للمبنى كل ساعتين, |
Tenho de ver os meus doentes a cada duas horas e está na altura. | Open Subtitles | يجب أن أتحقق من مرضاي كل ساعتين ، وقد حان الوقت |
Verifique a temperatura a cada duas horas, se alguma coisa estiver errada, o número do médico está na porta do frigorífico. | Open Subtitles | قيسي درجة حرارتها كل ساعتين وإن حدثت أية مشكلة، أي شيء على الاطلاق، فرقم طبيبتها على الثلاجة، اتفقنا؟ |
Tens de reportar a cada duas horas. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بالتأكيد . كل ساعتين على رأس الساعة |
Não precisa de cirurgia, mas vamos fazer um exame neurológico a cada duas horas por segurança. | Open Subtitles | حسنا, لن يحتاج إلى جراحة، ولكن لنقم بفحص عصبي كل ساعتين فقط للتأكد. |
Pois, provavelmente não te lembras é de ser eu trocar os sacos na barriga dele a cada duas horas, para que a merda não saísse. | Open Subtitles | أجل، ما لا تتذكره على الأرجح هو أنا أغير الإكياس البلاسيتكية في بطنه كل ساعتين حتى لاتتسرب فضلاته |
Ela restringiu-me. Tenho de enviar notícias a cada duas horas. | Open Subtitles | لقد أحكمت قبضتها عليّ وعليّ أن أخبرها بالتطورات كل ساعتين |
Obedecerei, à letra, o nosso acordo e contactá-la-ei a cada duas horas, e a qualquer momento, poderá fazer as análises que quiser. | Open Subtitles | ساحترم اتفاقنا ساتواصل معك كل ساعتين حتى تعطيني اختبار المخدرات الذي تريدينه |
Enviei-lhe uma mensagem com a minha localização a cada duas horas. | Open Subtitles | لقد بعثت لك رسالة تفيد بموقعي كل ساعتين لقد كنت مشغولة |
Aparentemente acordam a cada duas horas e exigem comida. | Open Subtitles | حسناً، بشكل عام إلاطفال يستيقضون كل ساعتين ويرغبون بالطعام. |
Então, têm premido a tecla, de duas em duas horas, desde que aqui chegaram? | Open Subtitles | حسناً إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا |
Aqui, aplique pressão. Pode injectar-se a si próprio de duas em duas horas. | Open Subtitles | هنا، قم بالضغط بإمكانك إعطاء نفسك حقنةً كل ساعتين |
E não consigo dormir. Acordo de duas em duas horas, em pânico. | Open Subtitles | ولم استطع النوم استيقض كل ساعتين وانا هلعه |
Bem, só há um de duas em duas horas! | Open Subtitles | حسناً ، هناك رحلة واحدة فقط كل ساعتين |
Monotorizar a sua actividade cerebral e começar um exame continuo à urina e análises sanguíneas de duas em duas horas. | Open Subtitles | راقبوا نشاط دماغه قوموا بفحص متتابع للبول و سحوبات للدم كل ساعتين |
Selado, não sabem o que é, mas sabem que devem mandar para os media, se eu não telefonar de duas em duas horas. | Open Subtitles | مغلقة, لا يعرفوا ماهيتها و لكنهم سيرسلوها للصحافه إذا لم اهاتفهم كل ساعتين |