Hoje finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. | Open Subtitles | اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك |
Ao fim de tantos anos vai acontecer. O que se passa? | Open Subtitles | ـ بعد كل سنوات الانتظار بدأ الأمر يحدث أخيراً ـ ماذا يحدث؟ |
tantos anos de secretismo será que valeram a pena? | Open Subtitles | أتعرف، كل سنوات الاختباء هذه أتساءل إن كان الأمر يستحق |
Em todos os anos como fotógrafo, nunca vi nada tão natural. A máquina adora-o. Pai, que fazes aqui? | Open Subtitles | خلال كل سنوات عملى كمصور لم ارى ابدا شخصا طبيعيا كهذا الكاميرا تحبه دادى , ماذا تفعل هنا ؟ |
Porque se ficar, todos os anos voltarão a mim ao mesmo tempo, e tornar-me-ia em pó. | Open Subtitles | لأنني لو بقيت كل سنوات عمري ستأتيني فجأة وسأتحول لتراب |
todos os anos de alegria que perdi. | Open Subtitles | كل سنوات السعادة التي أهدرتها. والسبب؟ |
Passei toda a minha vida adulta a cuidar da minha mãe doente... até ela morrer. | Open Subtitles | قضيتت كل سنوات بلوغي في الإعتناء بأمي المريضة حتى ماتت |
Agora, em todos os meus anos de invasão de propriedade, nunca ninguém me disse, | Open Subtitles | حتى الآن، وخلال كل سنوات الغزو التر مررت بها لم يستوقفني أحد ويقول لي |
tantos anos de estudo, os delitos, as sub-cláusulas... | Open Subtitles | كل سنوات الدراسة ..كل الجُنح وبنود القانون |
Não sei se soubeste, depois de tantos anos como solteiro, eu finalmente assentei. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت سمعت بعد كل سنوات فجور العزوبية، استقرّيت في النهاية. |
- Não seria engraçado se depois de tantos anos de trabalho, eu fosse a única a fazer uma descoberta científica? | Open Subtitles | ألن يكون طريفاً بعد كل سنوات عملك الشاق أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بإنجاز علمي |
Em tantos anos de humilhação pública - digamos que são uns quantos- esta foi a pior de todas. | Open Subtitles | في كل سنوات الخزي العلني التي مرت بي والتي - لأقول الحق |
Com o que sei de tantos anos de serviços secretos, agora não podem correr o risco de me deixar... | Open Subtitles | من كل سنوات العمل الاستخباراتي والآن لن يُخاطروا بتركيلـ... |
tantos anos de amizade e tu... | Open Subtitles | كل سنوات الصداقة تلك، وما أنت إلا مجرم! |
tantos anos de treino a irem pelo cano abaixo. | Open Subtitles | كل سنوات التدريب تلك . |
Em todos os anos em que vim aqui, nunca tinha visto nada assim. | Open Subtitles | في كل سنوات مجيئي إلى هنا لم اشاهد شيئًا كهذا |
Em todos os anos ao meu cuidado, nem uma vez de moveram. | Open Subtitles | خلال كل سنوات اعتنائى بهما ، لم يتحركا قط . |
- Karen, em todos os anos de amizade, nunca te deixei ir aos lavabos sozinha. | Open Subtitles | -كارين"، في كل سنوات صداقتنا" ... لم يسبق لي السماح لك... بالذهاب لغرفة السيدات وحدك. |
Durante todos os anos da minha vida. Entendeu? | Open Subtitles | كل سنوات عمري، هل تفهم؟ |
Mesmo com os anos de preparação... sem a tua ternura para os guiar... através da transformação, estas pobre almas... | Open Subtitles | "حسنًا، حتى مع كل سنوات التحضير،" "لولا دفئك لإرشادهم" "من خلال عمليات تحولهم، هذه الأرواح المسكينة.." |
Este é o esqueleto de Allosaurus mais bem preservado que já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | هذه هي أفضل محمية لهياكل الـ ألوسوراس العظمية رأيتها في كل سنوات عملي |
Em todos os meus anos neste oceano salgado, nunca testemunhei um congelamento como este. | Open Subtitles | في كل سنوات عملي في المالحة البعيده الم ارى ابداً تجميد ً مثل هذا ولو مره واحده |