"كل شئ سيصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai correr tudo
        
    • tudo correrá
        
    • tudo vai ficar
        
    Vai correr tudo bem, Marty. Open Subtitles كبيرة. كل شئ سيصبح على ما يرام يا مارتي هل أنت جائع؟
    O marido estava atrasado para o emprego e a mulher disse-lhe: "Não te preo- cupes, amor, Vai correr tudo bem." Open Subtitles والزوج كان متأخر على العمل والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن
    Vai correr tudo bem. Trata de tudo aqui. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخــير انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا
    Estou-te a dizer que tudo correrá bem. Open Subtitles أوكد لك أن كل شئ سيصبح على ما يرام
    Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. Open Subtitles وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير
    Sim, Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles -أجل ، كل شئ سيصبح على ما يرام ، لا تقلقي
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles كل شئ سيصبح على مايرام , حسناُ ؟
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles كل شئ سيصبح رائعا
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles كل شئ سيصبح علي مايرام
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles كل شئ سيصبح على ما يرام
    "Vai correr tudo às mil maravilhas." Open Subtitles كل شئ سيصبح جيد
    Está tubo bem. Vai correr tudo bem. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخير
    Vai correr tudo bem, ok? Open Subtitles أنظر,كل شئ سيصبح بخير,حسناً؟
    Desculpa, Vai correr tudo bem, está bem? Eu... Open Subtitles انا اسف ,كل شئ سيصبح بخير
    tudo correrá bem... Open Subtitles كل شئ سيصبح على مايرام
    tudo correrá bem... Open Subtitles كل شئ سيصبح على مايرام
    Eu acho que tudo vai ficar bem. Open Subtitles أعتقد أن كل شئ سيصبح على ما يرام.
    Diga que tudo vai ficar bem. Open Subtitles اخبرني ان كل شئ سيصبح على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus