"كل شئ فعلناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que fizemos
        
    Ao Arturo e ao Remmy, e de repente fiquei bem porque naquele momento apercebi-me de que Tudo o que fizemos, todas as coisas que vimos, Open Subtitles وارتورو ورامي وانا كنا فجا بخير لانني في تلك الحظه ادركت ان كل شئ فعلناه
    Não acredito que tudo o que somos e Tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Tudo o que fiz por ti, Tudo o que fizemos um pelo outro acaba? Open Subtitles كل شئ فعلته لك كل شئ فعلناه لبعضنا ينتهي هكذا؟
    Tudo o que fizemos, tudo o que podermos vir a fazer. Open Subtitles كل شئ فعلناه وكل شئ نستطيع فعله
    Tudo o que fizemos para encontrá-la não deu em nada Open Subtitles كل شئ فعلناه للعثور عليك ضاع هباءا
    Assim que a Polícia for atrás de Mrs. D e do Jason, Tudo o que fizemos pode ser explicado e a Alison pode finalmente dizer a verdade. Open Subtitles عندما تعلم الشرطة بشأن السيدة (دي) و(جايسون) سنتمكن من تفسير كل شئ فعلناه وستتمكن (أليسون) من قول الحقيقة
    Tudo o que fizemos. Open Subtitles كل شئ فعلناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus