"كل شئ و" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo e
        
    • e tudo
        
    O meu silêncio disse tudo... e Rohit compreendeu que o seu primeiro amor... tinha de ser esquecido. Open Subtitles أن صمتى عبر عن كل شئ و أيقن روهيت أن حبه الأول يجب أن ينسى
    Chegam cá, baixam os preços de tudo e roubam-nos o negócio. Open Subtitles يأتون و يقللون قيمة كل شئ و يقضون على أعمالنا
    Gostava de deixar tudo e ir ajudar-te, Ben mas tenho quatro pessoas desaparecidas e três mortas. Open Subtitles أريد أن أنهى كل شئ و أساعدك يا بن لكن لدى أربعه من المفقودين
    Agora, toda a gente vota em tudo e o resultado é o caos. Open Subtitles الان الكل يصوتون على كل شئ و النتيجة هي الفوضى.
    Isso explica o jornalismo de aventura e tudo o resto, até o lavatório da cozinha. Open Subtitles يفسر الصحافة الخطرة يفسر كل شئ و منها حوض المطبخ
    Ele fez isto para te dar tudo. E agora vais deixá-lo? Open Subtitles . هو فعل كل هذا ليعطيكى كل شئ و الآن أنتى ستتركيه فقط ؟
    Pode entrar uma pessoa, roubar tudo e matar-nos a todos. Open Subtitles . أى شخص يمكن أن يمشى هنا ، ويأخذ كل شئ و يقتلنا جميعاً
    Assim posso ver tudo e fingir que nunca estive aqui. Open Subtitles هكذا يمكننى أن أرى كل شئ و من ثمَّ أتظاهر أننى لم أكن هنا أبدا
    Mãe, não posso largar tudo e mudar-me. Open Subtitles لا يمكننى أن أترك كل شئ و أرحل بعيداً يا أمى
    Já vi o grande quadro, e não consigo fazer tudo, e ainda assim ter tudo. Open Subtitles , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ
    Se Leonidas falhar, Xerxes tomará tudo e também a sua coroa. Open Subtitles اذا خسر ليونايدس الحرب زيروكسس سيأخذ كل شئ و أنتي ستخسرين التاج
    Já vi o grande quadro, e não consigo fazer tudo, e ainda assim ter tudo. Open Subtitles , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ
    E não posso, não posso simplesmente fazer um golpe à mamã e fazê-la esquecer tudo e perdoar-me. Open Subtitles و لا يمكنني استخدام قدرتي على أمك و أجعلها تنسى كل شئ و تسامحني
    Começam a ensinar-nos sintomas, e, de repente, tenho tudo, tu tens tudo, e, agora, sou hipocondríaco. Open Subtitles فما أن يقوموا بتدريسك كل تلك الأعراض كلها فجأة و لدي كل شئ و أنتِ لديكِ كل شئ ..
    Espero que lhe tenham mostrado tudo e que tenhamos cumprido o prometido na entrevista. Open Subtitles آمل أنهم أظهروا لك كل شئ و سلموك كل ما وعدنا بهِ في المقابلة
    Significa que destruirão tudo e todos, incluindo-te a ti e à criança. Open Subtitles ذلك يعني تنظيف كل شئ و تنظيف الجميع بما في ذلك أنتِ و الطفلة
    Depois de ela me ter tentado atropelar, acabei com tudo e apaguei o meu rasto. Open Subtitles و بعد ما أرادت أن تجعلني مقتول علي الطريق أغلقت كل شئ و محيت أثاري
    Então, depois de ter vendido tudo e de me ter mudado é quando o idiota decide que não é do tipo de casar. Open Subtitles وبعد ذلك بعد ان بعت كل شئ و انتقلت هنا قرر الأحمق أنه ليس من النوع الذي يتزوج اووووه
    Amor, passaste o dia a tentar controlar tudo e eu passei o dia todo a tentar não fazê-lo. Open Subtitles عزيزي قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك
    Minha tia, quando ouvia que um convidado viria, largava tudo e dava banho na srta, quando pequena. Open Subtitles كانت عمتي عندما تسمع بمجيئ ضيوف تترك كل شئ و تحمّم طفلها
    És meu amigo e tudo mais e sinto-me mal por dizer isto, mas eu queria ver-te a falhar. Open Subtitles أنت صديقي و كل شئ و أشعر بالأسى لقول هذا لكني أردتُ أن أراكَ تقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus