"كل شخص يعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabem
        
    • Toda a gente sabe
        
    Todos sabem que ela não fez mal nenhum. Open Subtitles دون أن أسالك المساعدة كل شخص يعلم أنها لم تقصد الإساءة لي
    Quero dizer, Todos sabem que te leva a consumir outras coisas. Open Subtitles أعني أن كل شخص يعلم أنها تؤدي لأشياء أخري
    Todos sabem que não posso fazer nada. Open Subtitles كل شخص يعلم ..بأننى لا أستطيع أن أفعل شيئا ً
    Toda a gente sabe que, se se amamentar os rapazes quando são bebés, eles tornar-se-ão obcecados por seios. Open Subtitles كل شخص يعلم انه إذا قمت بإرضاع الاطفال وهم صغار يصبحون من المهووسين بالاثداء عندما يكبرون
    Tu precisas de ganhar para seres amado. Toda a gente sabe isso. Open Subtitles يجب أن تفوزي لتحظي بالتقدير كل شخص يعلم هذا
    Ida sabe que me andas a comer. Toda a gente sabe. Open Subtitles و أنا أيضاً أعلم هذا و كل شخص يعلم هذا
    Não posso trabalhar sob disfarce agora que Todos sabem que sou polícia. Open Subtitles أجل، أنا كذلك، فلست قائماً بعملٌ سريّ ذلك الذي يجعل كل شخص يعلم بأنّي شُرطيّ؟
    Todos sabem que cresceu aqui e acho isso inspirador. Open Subtitles كل شخص يعلم أنك نشأت هنا وجدت ذلك مثيرا
    É o Duque que o tem. Todos sabem que é o Duque. Open Subtitles لقد امسك به (الدوق) كل شخص يعلم انه بحوزة الدوق
    - Todos sabem disso. Open Subtitles نعم, كل شخص يعلم هذا
    - Sim. Todos sabem. Open Subtitles نعم، كل شخص يعلم عن هذا
    - E Todos sabem a tua senha. Open Subtitles و كل شخص يعلم رمزك السري ؟
    Toda a gente sabe que vender ovos é o passo prévio para a casa de caridade. Open Subtitles كل شخص يعلم أن بيع البيض هو على بعد خطوة من ملجأ الفقراء
    Pai, quase Toda a gente sabe que significa Orgulho Gay. Open Subtitles بوب، تقريباً كل شخص يعلم أن ذلك يعني فخر الشذوذ
    E se fosse esperto seria como tu, porque Toda a gente sabe que és o melhor. Open Subtitles و لو كنتُ ذكياً ، كان من المحتمل أن أكون مثلك لأن كل شخص يعلم أنك الأفضل.
    É tão estúpido... Toda a gente sabe o que aí vem. Open Subtitles هذا غباء ، كل شخص يعلم ماذا سيأتي
    Toda a gente sabe. Vá, pega na tua cana. Open Subtitles كل شخص يعلم ذلك هيا، أحضر عصاك
    Ficou em segundo no ano passado, Toda a gente sabe disso. Open Subtitles هيا , شون , لقد أحتل المرتبة الثانية في السنة الماضية , كل شخص يعلم هذا !
    Toda a gente sabe o que isso significa. Open Subtitles كل شخص يعلم ماذا يعني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus