"كل شرطي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos os polícias da
        
    • Todos os polícias de
        
    • todos os polícias à
        
    • todos os polícias do
        
    • a polícia toda
        
    • todos os policias
        
    • todos os polícias desta
        
    Todos os polícias da cidade devem estar procurando-nos. Open Subtitles كل شرطي في المدينة لا بد و أنه خلفنا الآن
    Todos os polícias da cidade vão estar aqui dentro de cinco minutos. Open Subtitles كل شرطي في المدينة سيكون هنا في خلال 5 دقائق
    E podes contar a Todos os polícias da esquadra que eu te roubei o dinheiro, que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا
    É melhor isso do que ter Todos os polícias de três turnos a sarnar-nos todos os dias. Open Subtitles هذا أفضل من أن يقوم كل شرطي في المناوبات الـ 3 بملاحقتك يومياً
    Temos todos os polícias à tua procura. Open Subtitles . كل شرطي في المدينة يبحث عنك
    todos os polícias do estado estão à procura dele. Vão encontrá-lo. Open Subtitles كل شرطي في الولاية يبحث عنه سيعثرون عليه
    Se ele ficasse connosco, terias a polícia toda atrás de nós. Open Subtitles لو كان معنا .. لكان كل شرطي في الدوله يطاردنا
    A guerra será entre ti e ele e todos os policias da cidade. Open Subtitles الحرب ستضعك في مواجهة كل شرطي في المقاطعة
    Teremos, apenas, uma oportunidade de tiro antes que todos os polícias desta cidade venham a correr atrás de nós. Open Subtitles سنطلق طلقه واحده بهذه قبل ان يأتي كل شرطي في مدينه مسرعاً
    Todos os polícias da cidade estão a traz de ti. Open Subtitles كل شرطي في المدينه سوف يطلق عليك النار سيطلقون عليك بمجرد لمحك
    Todos os polícias da cidade respondem a mim. Open Subtitles على كل شرطي في المدينة أن يجيب على أسئلتي
    Mike, Todos os polícias da cidade estão à tua procura, por isso é melhor não ires a uma cena de crime. Open Subtitles مايك ، كل شرطي في جنوب ماسون ديكسون يبحث عنك لذا لن تضع حجاباً في موقع الجريمة
    Como se não bastasse ter lixado Todos os polícias da esquadra com a atitude certa, agora também te lixei? Open Subtitles لو لم يكن سيئاً بما يكفي بأن أغضب كل شرطي في منطقتي لقيامي بأعمال شريفه والآن أنا أغضبك أنت أيضاً؟
    Pois, mas Todos os polícias da cidade andam á procura dele. Open Subtitles كل شرطي في المدينة يبحث عن شعرك الأنيق
    Todos os polícias da zona ouviram os disparos. Open Subtitles كل شرطي في المقاطعة سمع هذه الرصاصات
    Todos os polícias de Dempsy e Gannon estão em alerta. Open Subtitles كل شرطي في ديمبسي وجانون على اهبة الاستعداد
    Todos os polícias de Malmo e de Copenhaga procuram por ele. Open Subtitles كل شرطي في مالمو وكوبينهاغن يبحثون عنه
    Todos os polícias de Chicago já tem a fotografia dele. É melhor ele esconder-se. Já foram processadas as impressões no carro. Open Subtitles كل شرطي في "شيكاغو" قد تحصّل على صورته الآن سوف يفضل الإختباء تم عمل بحث على السيّارة
    Temos todos os polícias à tua procura. Open Subtitles كل شرطي في المدينة يبحث عنك
    E eu tenho todos os polícias do departamento a tratar disso. Open Subtitles و انا لدي كل شرطي في هذه المدينة . يتعقبون اثرهم الان
    O que vais fazer que vai fazer todos os polícias do Derby olharem para o lado? Confia em mim, irmão. Open Subtitles ما الذي يتحتم عليك فعله لجعل كل شرطي في الديربي يصرف بصره
    Meu Deus, deve ser a polícia toda de Springfield. Open Subtitles يا للهول ، لابد أنهم كل شرطي في سبرنغفيلد
    - E todos os policias sabem disso. - Mas não ajudou, pois não? Open Subtitles كل شرطي في هذا المكان يعلم ذلك - هذا لا يساعد، صحيح؟
    Queres que todos os polícias desta cidade entrem num casino ilegal? Open Subtitles أتريد من كل شرطي في هذه البلدة أن يدخل نادي غير شرعي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus