"كل شيء أصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • está tudo
        
    • Ficou tudo
        
    • Tudo é
        
    • tudo se
        
    está tudo na internet. Não precisa mais de ser a fonte. Open Subtitles كل شيء أصبح موجود على الشبكة فهو لن يحتاج إلى مصادر
    está tudo a correr bem. É tipo o destino. Open Subtitles الآن كل شيء أصبح واضحاً انه القدر بعينه
    Quando estava no deserto, quando mataram a minha mãe... Ficou tudo claro e calmo. Open Subtitles عندما كنت في الصحراء عندما قتلوا والدتي كل شيء أصبح أبيض وصامت
    E assim que fomos para o mundo real Ficou tudo tão difícil, tão confuso. Open Subtitles ما حدث عندما أستطعنا الخروج الى العالم الحقيقي أن كل شيء أصبح صعب، مربك جدا.
    Sabem, desde a saúde aos transportes, Tudo é diferente, mas a educação não mudou. TED تعرفون، من النظام الصحي الى المواصلات، كل شيء أصبح مختلف، ولكن التعليم لم يتغير.
    Tens andado afastado, D. Agora Tudo é mais caro. Open Subtitles لقد غادرت لفترة يا دي كل شيء أصبح غاليا الآن
    Sei que eu não deveria, e tudo se complicou tão rápido. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من المفترض أن أكون، ولكن كل شيء أصبح معقدا للغاية بسرعة كبيرة.
    Há uma semana estava a comer um hambúrguer com o meu colega e agora está tudo de pés para o ar. Open Subtitles منذ أسبوع مضى، كنت أتناول البرغر مع شريكي بالعمل، والآن كل شيء أصبح رأساً على عقب
    Depois conheceu-me, pronto, agora está tudo bem. Open Subtitles ثمّ، يُقابلني، وفجأة كل شيء أصبح بخير
    Claro, agora está tudo explicado. Open Subtitles بالطبع، كل شيء أصبح واضحــاً الآن.
    está tudo em risco porque a Fiona está confusa e descuidada. Open Subtitles كل شيء أصبح على محك لأن (فيونا) أصبحت مشوشة ومتهورة.
    Agora está tudo desligado. O quê? Open Subtitles الآن كل شيء أصبح عن طريق الاتصال الوهمي
    Ficou tudo mais complicado. Não, é simples. Open Subtitles كل شيء أصبح أكثر تعقيداً - لا إنه بسيط -
    Ficou tudo de lado e então parou e eu saltei. Open Subtitles كل شيء أصبح جانبيا ومن ثم توقف
    De repente, Ficou tudo muito claro. Open Subtitles فجأة ، كل شيء أصبح واضح
    Ficou tudo diferente depois daquilo. Open Subtitles كل شيء أصبح مختلفاً بعد ذلك
    - Ficou tudo bem. Open Subtitles بعدها كل شيء أصبح جيد
    Pode-se endireitar as sombras, convoca-las, Tudo é possível. Open Subtitles يمكنك من تشكيل الأشباح أنت طلبت هذا، كل شيء أصبح ممكنا
    Tudo é poeira no vento. (Everything is dust in the wind) Open Subtitles كل شيء أصبح غبار في مهب الرياح
    Tudo é idiota para ti hoje. Open Subtitles واو . كل شيء أصبح غبي بالنسبة لك اليوم
    tudo se tornou incrivelmente difícil. Open Subtitles كل شيء أصبح صعباً بشكل غير معقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus