"كل شيء إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo para
        
    • tudo em
        
    • tudo a
        
    Essa estátua não tem preço. Significa tudo para a família. Open Subtitles ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا
    Depois manda tudo para o meu carro. Excelente trabalho. Open Subtitles إبعثي كل شيء إلى السيارة بالفاكس عمل رائع
    Vai tudo para açúcar no sangue a diferentes velocidades. Open Subtitles يتحلل كل شيء إلى سكر الدم بمعدلات مختلفة
    Entregamos tudo ao FBI. Todo o dinheiro e tudo em que tocou. Open Subtitles لقد سلمنا كل شيء إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية
    - Devia ser uma tecnologia de deformação dimensional que mudava tudo em duas dimensões. Open Subtitles لابد أن لديه تقنية تزييف الأبعاد والتي تغيّر كل شيء إلى بُعدين
    Mas eu é que tive a ideia de reduzir tudo a cinzas! Open Subtitles و لكنها كانت فكرتي أنا أن أحرق كل شيء إلى الأرض
    Lembro-me do tempo em que William Bradford atribuía tudo a Deus. Open Subtitles أتذكر مرة عندما وليم برادفورد ينسب كل شيء إلى الله.
    Esses paspalhos podem ter ficado com o meu telemóvel mas não antes de ter enviado tudo para a nuvem. Open Subtitles قد يكون هؤلاء الحمقى سرقوا هاتفي الخلوي لكن ليس قبل ان قمتُ بتحديث كل شيء إلى السحابة
    Podem perder tudo para sempre, se não enfrentarem aquela coisa. Open Subtitles قد يضيع كل شيء إلى الأبد إلا إن واجهتم ذلك الوحش
    Levem tudo para o quarto silencioso. Ellis, tu levas as malas do lançamento. Open Subtitles هذا، خذ كل شيء إلى سيلنتم أليس، تأخذي الحقائب
    Passa tudo para o meu ecrã até termos o gás de nervos apreendido. Open Subtitles أرسل كل شيء إلى شاشتي حتى نعثر على هذا الغاز
    Foi só um jogo, pai, embora tenha mudado tudo para sempre. Open Subtitles كانت مباراة واحدة يا أبي برغم أني غيّرت كل شيء إلى الأبد
    Portanto, assim que ficou fora da corrida, levei-lhe tudo para o apartamento. Open Subtitles لذا ، بأسرع ما كانت تستعدّ للخروج أعدت كل شيء إلى شقتها
    Fechamos o laboratório num mês e mandamos tudo para a empresa em San Francisco. Open Subtitles حسنا , سنقفل المختبر خلال شهر ونعيد كل شيء إلى الشركة في سان فرانسيسكو
    Depois imagina que morres um mês depois, vai tudo para a tua família. Open Subtitles ولنقل أنك متّ بعد ذلك بشهر، فسيذهب كل شيء إلى عائلتك.
    Raios. Tenho cá tudo em dois dias, menos a bílis. Open Subtitles تباً، يمكنني إحضار كل شيء إلى هنا خلال يومين باستثناء الصفراء.
    E se eu ganhar, vou aplicar tudo em títulos de rendimento baixo. Open Subtitles وإذا فزت... ... أنا وضعت ستعمل كل شيء إلى السندات منخفضة جدا العائد!
    Transformas tudo em merda. Open Subtitles لقد حولت كل شيء إلى قذارة
    Imaginem um furacão a varrer subitamente a vossa cidade e a reduzir tudo a escombros. TED تخيل أن إعصارا ضرب فجأة بلدتك وحول كل شيء إلى ركام.
    A Mãe diz que é porque tens problemas de dependência e que era tudo uma questão de tempo antes de deitares tudo a perder por causa de uma vadia. Open Subtitles أمي تقول لأنك كان عندك قضايا في التبعية لقد كانت مسألة وقت قبل أن ترمي كل شيء إلى تلك الساقطة
    Eu sei que te desiludi com o estaleiro, mas se ganhar a corrida a governador posso voltar a por tudo a funcionar. Open Subtitles الآن، أعرفُ أني خذلتكم بشأن حوض السفن ولكن إذا ربحت انتخابات الحاكم بإمكاني أن أُعيد كل شيء إلى مكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus