"كل شيء الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que
        
    • tudo que
        
    Eric, diz-me tudo o que tiveres sobre 1727 auto-estrada Pacific Coast, Malibu. Open Subtitles يارجل , ايريك , نعم , عطني كل شيء الذي حصلت عليه من ساحل المحيط الهادي في هايواي مليبو
    Julia é uma Malfete. tudo o que tenho é dela. Open Subtitles جوليا مالفيت كل شيء الذي عندي لها
    Fiz tudo o que pude, mas eu... já não consigo mais continuar com isto. Open Subtitles انا اعني ... لقد فعلت .. كل شيء ...الذي يمكنني فعله ، ولكن أنا ، أنا
    Os registos foram confundidos e tudo que tinha de ser queimado foi misturado. Open Subtitles وفقا للسجلات, هنالك فوضى, و كل شيء الذي كان من المفترض حرقه تم خلطه معاً.
    Porque esta noite, vamos conseguir tudo que precisamos para sobreviver. Open Subtitles لأنهذهالليلة.. سنحصل على كل شيء الذي نحتاجه للعيش.
    Disse, "Connie, não acho boa ideia vermos isso, por causa de tudo que aconteceu na casa." Open Subtitles فقلت له: "كوني، وأنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة بالنسبة لنا لمشاهدة هذا "لأن كل شيء الذي كان يحدث حول المنزل."
    tudo o que eu como são calorias vazias. Open Subtitles كل شيء الذي آكله خالي السعرات.
    Ele foi tudo o que eu não fui. Open Subtitles لقد كان كل شيء الذي لم أحظى أنا بفعله
    Eu acho que com tudo o que aconteceu hoje... Open Subtitles أعتقد مع كل شيء الذي حدث اليوم... ..
    É tudo o que me resta. Open Subtitles هذا هو كل شيء الذي ضاع
    O Departamento de informática disse-me que tens estado a monitorizar tudo o que acontece nos computadores do Daily Planet. Open Subtitles أخبرني قسم المعلوميات أنك تراقب كل شيء الذي يحدث على (حواسيب (ذي دايلي بلانيت
    E eu ensinei-lhe tudo o que o Martin me ensinou sobre derivados e negócios. Open Subtitles و أنا علمتها كل شيء الذي أخبره لي* *مارتن) عن آلة تداول الأسهم التجارية)
    - Fiz tudo o que você pediu. Open Subtitles أعطيتك كل شيء الذي طلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus