"كل شيء تقريبًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • praticamente tudo
        
    • quase tudo
        
    Estas pessoas discordavam em praticamente tudo exceto no tocante a energias renováveis e transportes e ar limpos. TED اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي.
    Ela deixou um bilhete de suicídio a culpar-me por praticamente tudo. Open Subtitles لقد تركت ملاحظة انتحار... ولامتني فيها على كل شيء تقريبًا.
    Estamos sistematicamente a mudar praticamente tudo sobre como as empresas funcionam, mas, no geral, ainda medimos e recompensamos comportamentos com base nas antigas métricas, porque mudar estes sistemas leva tempo. TED نغير بشكل منظم كل شيء تقريبًا يتعلق بكيفية عمل المنظمات، لكن بصفة عامة، لا يزال قياس السلوك ومكافأته يعتمد على معايير قديمة، لأن تغيير هذه الأنظمة يتطلب وقتًا.
    Depois dos três primeiros minutos, tu fizeste quase tudo sozinha. Open Subtitles أعني، بعد الـ3 دقائق الأولى توليتِ كل شيء تقريبًا
    Ensinou-lhe quase tudo o que precisava de saber sobre a guerra. Open Subtitles علّمتهُ كل شيء تقريبًا يحتاج لمعرفته حول الحرب
    Dá energia a quase tudo hoje em dia, e esta cidade está no filão principal. Open Subtitles حسنًا ، إنه يشغل كل شيء تقريبًا تلك الأيام و تلك المدينة مصدر وفير.
    Não podemos. Perdemos quase tudo no incêndio. Open Subtitles لا يمكننا، لقد فقدنا كل شيء تقريبًا في الحريق
    (Risos) Número dois: quase tudo volta a funcionar novamente se for desligado durante alguns minutos... (Risos) (Aplausos) ...incluindo vocês. (Risos) TED (ضحك) ثانيًا: سيعملُ مجددًا كل شيء تقريبًا إذا قمتم بفصله لبضع دقائق -- (ضحك) (تصفيق) بما فيه أنتم.
    Deram-nos cem dias — três meses — para desenhar quase tudo, desde edifícios públicos a espaços públicos, rede de estradas, transportes, alojamento e, principalmente, proteger a cidade contra futuros maremotos. TED وأُمهِلنا (١٠٠) يوم. ثلاثة أشهر لتصميم كل شيء تقريبًا: من البنايات العمومية إلى المساحات العمومية، تحديدًا النَّقل والإسكان، وبالأساس كيفية حماية المدينة من موجات التسونامي في المستقبل.
    Temos quase tudo. Open Subtitles نملك كل شيء تقريبًا.
    Tipo... quase tudo. Open Subtitles عن كل شيء تقريبًا جيد
    ...quase tudo. Open Subtitles كل شيء تقريبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus