"كل شيء قلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que disseste
        
    • tudo o que disse
        
    • tudo o que eu disse
        
    Será que eu percebi mal tudo o que disseste ontem à noite? Open Subtitles هل فعلا أسأت فهم كل شيء قلته ليلة البارحة؟
    Bom, estava a pensar que... se tudo o que disseste é verdade, se realmente tenho o meu lugar de volta... então acho que estás despedido. Open Subtitles كنت أفكر في لو ان كل شيء قلته صحيح واذا عدت الى العمل بالفعل
    Vou pegar em tudo o que disseste nos últimos dois dias sobre mim, sobre o pai, vou trancá-lo numa caixinha, e esquecer que alguma vez aconteceu. Open Subtitles سأخذ كل شيء قلته خلال اليومين الاخيرين بخصوصي وبخصوص ابي واحبسه في صندوق صغير وانسي ان ذلك حدث
    tudo o que disse ou fiz foi para provar a minha adoração por si. Open Subtitles كل شيء قلته أو فعلته كان لأثبت اعجابي بك.
    Não quis chateá-la, apesar de tudo o que disse ser verdade e você o saber. Open Subtitles بالرغم من أن كل شيء قلته صحيحاً وأنتِ تعرفين ذلك.
    Como podes reduzir tudo o que eu disse a uma mera birra? Open Subtitles كيف تقلص كل شيء قلته إلى نزوة وحيدة من نوع ما؟
    tudo o que disseste e como agiste foi por causa da droga? Open Subtitles اذا كل شيء قلته وفعلته كان بسبب المُخدر ؟
    tudo o que disseste à Beth que estavas a fazer era mentira. Open Subtitles كل شيء قلته ل"بيث" عن مساعدتي كان كله كذباً
    Ouvi tudo o que disseste e foste bastante persuasiva. Open Subtitles سمعت تقريباً كل شيء قلته أنت مقنعه
    Sim, mas concordaram com tudo o que disseste. Open Subtitles أجل، لكن هم يتفقون مع كل شيء قلته.
    Se testemunhares contra mim, se não retirares tudo o que disseste, irei encontrar-te e matar-te. Open Subtitles إن شهدت ضدّي... إذا لم تتراجع عن كل شيء قلته سوف أجدك مرة أخرى وحينها سأقتلك
    tudo o que disseste era mentira! Open Subtitles كل شيء قلته لي كان كذباً
    tudo o que disseste é verdade. Open Subtitles كل شيء قلته يا (دين) صحيح تمامًا
    Rufus, em 1954... não conseguia abrir os olhos, mas ouvi tudo o que disseste. Open Subtitles مهلا، يا (روفوس)،بالعودة لعام 54... لم أستطع أن أفتح عيني، ولكني قد سمعت كل شيء قلته.
    tudo o que disseste. Open Subtitles كل شيء قلته.
    ..será que poderia repetir tudo o que disse.. Open Subtitles ... هل يمكنك أن تعيد كل شيء قلته... بالهندي؟
    Quase tudo o que disse pelas costas. Open Subtitles تقريباً كل شيء قلته عنكَ في غيابكَ.
    tudo o que disse há pouco foi sentido. Open Subtitles وأنا أقصد كل شيء قلته في وقت سابق
    Retiro tudo o que disse. Open Subtitles أتعرفين واتسون سأسحب كل شيء قلته
    Ele gravou quase tudo o que eu disse e fiz. Open Subtitles لقد سجل تقريبا كل شيء قلته أو قمت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus