"كل شيء لكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo para
        
    Se pudesse voltar atrás, abriria mão de tudo para ser bombeiro. Open Subtitles ربّـاه, أجزم لك, لو عاد بي الزمن, لكنت سأتخلى عن كل شيء لكي أصبح رجل إطفاء
    - Quando o irmão morreu, ele desistiu de tudo, para ajudar os necessitados numa clínica da Avalon. Open Subtitles ترك كل شيء لكي يعتني بالبؤساء في عيادة أفالون
    Temos de saber tudo, para que possamos descobrir onde procurar a seguir. Open Subtitles علينا ان نعرف كل شيء, لكي نكتشف اين نذهب تاليا
    Ouve lá, ó D. Meiguice, eu deixei tudo para ensinar geodomação ao Aang. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لكي أُعلم آنـج تسخير الأرض
    O diabo fará de tudo para que nos esqueçamos que ele existe. Open Subtitles الشيطان فعل كل شيء لكي يجعلنا ننسى بأنه موجود
    Mas quero regressar a este gráfico que vos mostrei antes, em que juntámos tudo, para explicar duas coisas. TED أريد أن أعود بكم إلى هذه البيانات التي أريتكم إياها منذ قليل تلك التي وضعنا بها كل شيء لكي نوضح نقتطتين .
    Desisti de tudo para estar ao pé dela. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لكي أكون بجانبها
    Fico enojado por entregar o homem que me deu tudo para eu estar com a minha família. Open Subtitles أنزعج من وشي الرجل الذي منحني كل شيء... لكي أتواجد مع عائلتي
    Tiberius faz de tudo para me agradar. Open Subtitles لقد أعطيت لـ(تايبيريس) كل شيء لكي يشرفني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus